• ベストアンサー

XX様方 という書き方

英語が苦手で、海外にも手紙を書いたことないので、解らない事ばかりなのですが、宜しくお願いします。 子供のホームステイ先にちょっと急に荷物を送りたいんですが、あて先の書き方が良く解りません。 ホストファミリーの名前をどういう風に書き添えるんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

アメリカに35年ちょっと住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 ここアメリカでは、表札と言う物が殆んどありません. 家は、道路とその番号で決められているだけなんですね. よって、その家になんと言う人が住んでいるのか分からないような事は多くあります. たまに、表のドアなどに、一種の飾りとして、The Johnson'sと名前が書いてあるときはありますが、日本のように、誰でも表札があると言うわけではありません. アパートなどは、郵便受けがビルごとに一ヶ所にまとめられているようなところもオありますが、このようのところには、一応名前を書いた名札みたいな物をつけることができるようになってはいますが、その多くは、誰が住んでいるのか示したくないために、何も書かないと人が多くなるわけですね. と言う事で、住宅街に送るときは、確かに、 Ms. Yamada c/o Mrs. Tanaka 1-2-3- Johnson Rd. City, State, Zip USA で良いですが、C/O(Care ofの略)はなくとも、誰が住んでいるか分からない可能性もありますので(新人の配達人)、住所さえあっていれば配達されることになっています. しかし、ある会社に配達されるべきものだとするとこのC/Oが意味のあるものになります. つまり、 Ms. Yamada C/O ABC Company Attn: Mrs. Tanaka と言うすることで、荷物がABC者に配達されても、会社内の誰(Mrs. Tanaka)が受け取って、その人が誰に(Ms. Yamada)わたすのかが分かるからです. これを、上のように、 Ms. Yamada 123-ABC Rd. とやってしまうと、確かに荷物はこの住所に配達されますが、社内でどうしたらいいのかは分からなくなってしまうでしょう. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

koike55
質問者

お礼

非常に初心者にも解り易い具体的な例を有難うございました。 表札に関する表示など、地域性も現れるものなんですね。一軒家住宅でのホームステイなので、間借り人へ送るのにホストファミリーの名前も書かずに送っては失礼だろうとは思っていました。 お陰様で、今日、安心してC/O表記で送る事が出来ました。 ご解答頂きました方々に改めて御礼を申し上げます。 有難うございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • ma_
  • ベストアンサー率23% (879/3732)
回答No.1

山口様気付青木様 Mr. Aoki, c/o Mr.Yamaguchi

koike55
質問者

お礼

早速に、素早い回答を有難うございました。 恥ずかしながら、c/oなんて初めて知りました(^^ゞ 助かりましたm(__)m

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ホームステイに詳しい方にお尋ねします。

    ホームステイに詳しい方にお尋ねします。 今高校生の子どもがアメリカにホームステイをしているのですが、行く前日までホストファミリーが決まらず、当日せっかく決まったホストファミリーの方のお子さんが突如死ぬような深刻な病気にかかったそうで、面倒が見られなくなり、いきなり別のホストファミリーのお宅に行くことになり、2週間ほどしたら、突如明日旅行に行くので面倒が見られなくなったということで、また別のホストファミリーにお世話になることになりました。 そのお宅には3日ほどお世話になります。 旅行会社はよくあること、と言いますが、もしかしたらうちの子が海外生活に慣れなくて迷惑をかけているから放り出されてしまったのではないかと心配しています。 本当のことを教えてもらいたいと思っているのですが、直接ホストファミリーに電話またはメールしてもよいのでしょうか?

  • イギリスへのエアーメール

    今年、ホームステイでお世話になったホストファミリーにカードを送ろうと思っているのですが、カードの宛名に誰の名前を書けばいいのかわからないので困っています。 ホストファミリーは、子供が二人いて4人家族なのですが、「~一家へ」などと英語で宛名に書くにはどうすればいいでしょうか。 またホストマザーの名前だけでも大丈夫でしょうか。知っている方がいらっしゃったら教えてください。m(_ _)m

  • この名前の、国籍(人種)が分かる方、教えてください!

    この名前の、国籍(人種)が分かる方、教えてください! 移民が多い国にホームステイします。 ホストファミリーの名前なんですが 海外の名前検索機をかけても出てきませんので 凄く不安になりました 母親:Wilma Boskett 子供:Landana(女)    Laden

  • オーストラリアに手紙を書きたい。

    先日オーストラリアにホームステイに行っていて、ホストファミリーに絵葉書を送ろうと思うのですが、エアメール?をどうやって書いたらいいのかわかりません。書き方を教えてください。お願いします。 あと英語の手紙を書くのが初めてなのですが、向こうでは手紙ってどんな感じで書くものなんでしょうか?おおまかな雰囲気でいいので教えてください。お願いします。

  • 語学堪能な方!ドイツ、英語。

    月末からドイツでホームステイします! ようやくホストファミリーが決まったのですが、 日本から送る荷物をホストファミリーの住所宛てで送りたいです。 どっちみち税関まで取りに行かなければいけないようですが。 そこで、 ファミリーに、 あなたの住所を書いて送っても良いか?と、尋ねなければいけません。 英語でも良いみたいなので、 I will send the luggage from Japan. Can I send you luggage? Upon arrival, I will receive luggage. とメールに書いて、伝わりますでしょうか。 伝えたい内容は、 私は日本から荷物を送りますが、あなたの住所宛てで送っても良いですか? もちろん、荷物は私が自分で受け取ります。 ドイツ語はまだできません。英語も。(>_<) 語学堪能な方、ご指摘いただければ幸いです。 もっと良い表現があれば教えてください。

  • Iveyてどう読むんですか??

    今年の8月からアメリカに留学することになって、 ホームステイ先も決まったのですが、 ホストファミリーの名前が読めないんです!! これはかなりまずいと思い質問しました。 ホストファミリーの名前はIveyさんです。 アイビーって読むんですかね?? 自信がないのでどなたか教えてください!! よろしくお願いします。

  • ホームステイ先へのお礼文

    今、息子がニュージーランドでホームステイをしています。(2/18~3/2まで)ホームステイ先のホストファミリーへお礼のメールを送りたいのですが、私は英語が分からないためどのような英文が良いか教えてください。

  • ホストファミリーへのお礼状の書き方を教えて下さい。

    こんにちは。私はこの夏休みを利用して1週間ホームステイをしてきました。そこでお世話になったホストファミリーに感謝の気持ちをこめて手紙を書こうと思っているのですが、海外宛に手紙を書いたことがないので、書き方さえ分かりません。そこで質問していのですが・・・ (1)自分の郵便番号を書くときは、JAPANの後に7桁のものをつければいいのでしょうか? (2)「~様」にあたる英語を教えて下さい (3)絵葉書の裏に書く程度の短い文章でも失礼にならないでしょうか? よろしくお願いします☆

  • ホストファミリーへのメール(英訳)

    おはようございます。 子どもがお世話になっているホストファミリーからメールを 頂きました。(1週間の滞在です) 内容は「無事に到着して、元気に海で泳いだりして過ごしています」 などという報告です。 子どもからも「ホストファミリーと海に行ってとってもハッピーです ♪」と一言ありました。 私も、お返事をしたいのですが、英語は苦手意識が強く(というか 苦手すぎて何もわかりません)…。 日本語で以下のような内容だと、どのように英語にすれば良いのでしょうか? ご指導よろしくお願いいたします。 「子どもがお世話になっています。ホームスティを引き受けて頂いた事 に感謝しています。○○(←子どもの名前)も楽しそうで嬉しいです。 ご迷惑をおかけしますが、よろしくお願いします。」

  • 留学について

    オーストラリアにホームステイする予定なので,事前に一度向こうのホストファミリーに手紙を書こうと思っています。どんな風に書いたらよいか,教えてください。 それから場所はオーストラリアのオルバニーです。何か知っている人がいたら教えてください。なお,私は高校一年生です。よろしくお願いします。