- ベストアンサー
TOEIC掲載の英文について質問
- TOEICに掲載された英文に関する質問です。
- 特定の英文の意味や用法についての疑問を持っています。
- 具体的には、英文中のwithやforの意味や用法について質問しています。また、put inの意味も知りたいと思っています。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
文というのは、文脈の中に置いてみなければ正確な 「意味」 はとりにくいものです。逆に、それ自体ではありまいな表現を含んでいても、しかるべき文脈の中にあれば、その一見あいまいに見えるものでも意味が明確なものとなったりします。 > If we put in a request for a bigger location with the main office right away ... この文から受ける印象は、「すぐにもどこかにもっと大きな土地を確保して、そこにメインとなるオフィスを建てるようにという要求を出したりすれば・・・」 みたいなものです。読む人が違えば、違う印象を受ける人もいるかもしれませんが・・・ 従って、with には、「その土地の一部を占有するところの」 という意味が込められていると思います。 for a bigger location は、この文の背後にあるのであろう状況を考慮すると、「求める」 ということになろうかと思います。look for ... なんかの for と同じ性質のものだと思います。「希求の対象を示す」 とでもいったらいいんでしょうか。 put in については、a request を目的語としてとっているので、ご指摘の通りだと思います。
その他の回答 (1)
- MayIHELPY
- ベストアンサー率49% (335/674)
このwithは、put in~with the main officeの関係で、「本社に~を提出・申請する」という意味です。 a request for~は、「~の要求」put in~は「~を提出・申請する」なので、 全体では、 「より広い場所を求める要求を直ちに本社に出した場合は」となります。 例えば、 file documents with the courtで、「裁判所に書類を提出する」となります。 つまり、この場合のput in~withは、file~withと同じ用法です。
お礼
丁重なご回答誠にありがとうございます! withについて、まだわからない点があるので、再度質問しますね!
お礼
丁重なご回答誠にありがとうございます! withについて、まだ疑問点があるので、再度質問しますね!