• ベストアンサー
  • 困ってます

英語 住所欄の書き方

海外のサイトに注文をしようとしています。 住所を書く欄が下記のようになっています。 Address-1 Address-2 Address-3 City State (XX) or Province Zip or Postal Code Country A県B郡C町D 1-2-3 〒123-4567 の場合どのように記入すればよいか、教えていただけますでしょうか。 よろしくお願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数4
  • 閲覧数1646
  • ありがとう数8

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.3

アメリカに35年ちょっと住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 Address-1: 1-2-3 D Address-2: 無記入 Address-3: 無記入 City: C-cho B-Gun State (XX) or Province: A-Ken Zip or Postal Code: 123-4567 Country: Japan として、address-2と-3は無記入にします. なぜ、この欄があるかというと、アパートの名前とか部屋番号を記入するとか、xxx方を入れる必要があるとかでaddress-1では記入できないほどの長さの物があるとかいうときに使われます. 東南アジア、タイ・マレーシアなどの住所は本当に長い単語や、色々書きますからね. よって、C-choやB郡が非常に長い名前の物であれば、address-2に分けて入れてもかまいませんね. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

とてもわかりやすく教えていただき、ありがとうございます。 住所を記入するだけのことで、つまづくなんて(笑) でも、がんばってみますね!

関連するQ&A

  • 急いでいます! 英語の住所の書き方について質問です。

    急いでいます! 英語の住所の書き方について質問です。 以下の様に英語の入力欄が7個あるのですが、どうやって英語で記入したら良いでしょうか? ※住所は「東京都葛飾区●●●1-1-1 ▲▲▲マンション303」で、 電話番号は「03-1234-■■■■」です。 1、Company / Organization: 2、Country: 3、Street Address: 4、City/town: 5、State: 6、Postal Code: 7、Phone: Country Code,「 」 Area/City Code,「 」 Number, Extension「 」 なにとぞ、よろしくお願い致します。

  • 海外通販の住所入力(英語)

    申し訳ありません。 この度、依頼されて海外サイトから購入することに なったのですが、登録情報の記入方法がわかりません。 ご教授お願い致します。 項目はAddress: City/Region: State/Province: Zip/Postal Code: Country:Phone: Evening Phone: phoneは国際番号なのでしょうか? ○○県○○市○○町○-○-○ アパート○号なのですが、よろしくお願い致します。

  • 某サイト(英語)の登録方法が分かりません。

    あるサイトに登録しようとしたのですが住所?の書き方が分からず、入力して申請してもエラーになります。 どのように入力すればいいのか分かる方いればご教授お願いします。 Address Line 1*: ---------- [Street address, P.O. box, company name, c/o ] Address Line 2 --------- [Apartment, suite, unit, building, floor, etc. ] City*: --------- State, Province or Region*: -------------- ZIP or Postal Code*: --------------- Country*:------------- * required fields という入力フォームです。

その他の回答 (3)

  • 回答No.4
  • ChM
  • ベストアンサー率56% (875/1559)

#2です。 揃えたつもりが、回答欄で、行頭が不揃いになりました。「2、C、A、1、J」の左は揃えてください。 なお郵便番号は(日本では)国名の前に同一行に書くよう推奨されています。ご質問では各欄の指定がありますが、「123-4567 JAPAN」と一行にするのが、いわば正しい表記です。 アメリカでは、州名のあとです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2
  • ChM
  • ベストアンサー率56% (875/1559)

↓を参考にしてください。とくに、1-2-3(1丁目2番3号)を、「1-2-3」としないよう、郵政公社は推奨しています。「2-3 C-machi 1-chome」(machiは省いても可。gunも同様)としてください。  2-3 D 1-chome C(machi), B(gun) A 123-4567  JAPAN(国名は大文字で) で、「Address-3」と「City」はこの場合、空欄でよろしいと思います。

参考URL:
http://www.pluto.dti.ne.jp/~tokyoipo/q_a/kihon02.html

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

1-2-3としない方がいいのですね。知りませんでした。 むしろそっちの方がいいとさえ思っていました(笑) わざわざ補足の回答もいただき、ありがとうございました。 勉強になりました。

  • 回答No.1

1-2-3 D C-Cho B-Gun A Prefecture JAPAN 123-4567 日本の郡にあたる言葉が思いつきません。 ローマ字のGUNで良いような気がしますが。 "county"を郡と約しているようですが、 少し意味が違う感じがします。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

すばやい回答をいただき、ありがとうございました。 参考にさせていただきます。

関連するQ&A

  • アメリカから日本への発送時の住所

    アメリカのネット通販で商品を購入しようと思ったのですが、住所入力のところで迷ってしまいました。 下記のような項目なのですが、どこに県、番地、郵便番号を書くのか分かりません。 〒 ○○県○○郡○○町○○777-7 と書きたいのですが・・・。 [hull name] [address line 1] [address line 2] [city] [State/Province/Region] [ZIP/Postal Code] [Country] [Phone Number] あと、電話番号は普通に市外局番からでよろしいですか?  

  • Amazon(外国)での住所の登録方法など

    Amazon本店でマーケットプレイスのある商品を買おうと思ったのですが、住所の登録の方法や決済の仕方など教えていただきたいです。 ちなみに、住所の入力するところでは Full Name Address Line1(Street address, P.O. box, company name, c/o ) Address Line2:(Apartment, suite, unit, building, floor, etc) City State/Province/Region ZIP/Postal Code Country Phone Number となっていました。よろしくお願いします。

  • アメリカ永住権抽選(DV-2010)Mailing Address欄について

    DV-2010に応募をしようとしていますが、E-DV ENTRY FORMのNo.8:Mailing Addressの項目について質問です。 8a.In Care of: 8b.Address Line 1: 8c.Address Line 2: 8d.City/Town: 8e.District/Country/Province/State: 8f.Postal Code/Zip Code: 8g.Country:Japan とありますが、実際日本の住所のようにあてはめるとどのように記載すればいいのでしょうか。よろしくお願いします。

  • 英語での住所記載

    アメリカビザ申請の際の住所記載方法についての質問です。 私の住所は〇〇県××郡△△町□□123のように表記するのですが、××郡はどこに記載すれば良いでしょうか? ちなみに住所は下記のように記載しなければなりません。 Address 1 Address 2( optional) City State Country Zip code 字数オーバーの為、city欄に××郡△△町は一緒に記載出来ませんでした。友人には××郡は記載しない、もしくはaddress 2に記載してはどうかとアドバイスを受けました。わかる方がいらっしゃいましたら、アドバイスをお願いします。

  • 外国のサイトでの注文

    外国のサイトで、商品を注文しようと思いますが、英語がよくわからないのでお教え願えないでしょうか。 (1)First Name (2)Last Name (3)City (4)Street Address (5)State/Province (6)State/Province (7)Post Code (8)Country すみません、以上7つを入力しなければならないのですが、どのように記入すればよいでしょうか。ちなみに福岡県に住んでます。よろしくお願いします。

  • 英語での住所の書き方について

    海外の通販を初めて利用しました。 ところが、自分ではちゃんと住所等を書けていたと思っていたのですが 住所が正しくありませんと返信が来てしまいました。 この住所を 〒111-2222 大阪府池田市桐ヶ丘1丁目2-3 田中太郎 下の様に分けて書いて下さいと言っていますが、 どの様に分けていいか分かりません。 first name: last name: street: city: state: zip code: country: 具体的に教えて頂けないでしょうか? よろしくお願いします。

  • DV2006 記入方法について

    ================================================= 教えてGOOにも過去の質問があったのですが、回答が違っていたので新規に質問いたします。 ================================================= 下記発送先住所の記入についての質問です。 私は下記のように記入してしまいました 7b. Address Line 1 8-8-808(番地のみですか?) 7c. Address 2 nantoka-cho(町名のみですか?) 7d. City/Town Nerina(Nerima-kuでなければNGですか?) 7e. District/County/Province/State Tokyo 7f. Zip Code 176-0000 7g. Country Select A Country... Japan 4.City/Town of Birth の欄に現住所ではなく、実家の住所を番地まで記入してしまったのですが問題はありませんでしょうか? よろしくお願いいたしたします。

  • 英語に詳しい方に…海外のサイトについて

    はじめまして。 英語に詳しい方、教えて頂けると嬉しいです。 翻訳サイトなどで調べているのですが、いまいち分からないのです。 http://skincarerx.com/ このサイトは支払方法を見るにはどこをクリックしたら良いのでしょうか? もしよろしければ合わせて、支払方法は何が選択できるのかも教えていただけたらと思います。 それと、住所の入力についてなのですが、 Address・City・Country・Province・State・Zipに分かれています。 〒111-2222 ○○県△△市××××33-44(田舎なので町や区はないです) といった住所だとして、 Address:33-44  City:××××,△△-shi Country:Japan  Province:○○-ken  State:?(これは選択方式で、入力できません。アメリカの州のみでしょうか)  Zip:111-2222 これで大丈夫でしょうか? 最後にすごく基本的な事なのですが、上記のサイトは日本に発送可能ですよね?一応念のために教えていただけたらと思います。 沢山長々と申し訳ありません。 ここまで読んでくださりありがとうございました。 よろしければ、お答頂けると嬉しいです。 よろしくお願い致します。

  • 英語の住所の書き方を教えてください

    海外のサイトから商品を注文しようと思っているのですが、 住所の書き方がわかりません。 画像の赤で囲った部分なのですが、 street+numberとは何を書けば良いのでしょうか? 特に後ろの短い四角には何が入るんでしょうか? 例えばですが GOO市GOO区GOO町1-2-3マンションGOO401号室に住んでいるとした場合、 Country:GOO市GOO区ですか?それとも区は入りませんか? そして、Street+numberの所にGOO町以下が入るのでしょうか? あと、Postal Codeは郵便番号ですよね? 詳しく教えていただけると助かります。 よろしくお願いします。

  • 英語で住所の書き方

    どなたか助けて下さい(;;) 〒123-4567 長崎県 長崎市 北区 花の木 1丁目 10-11 山田 花子 ↑これを、下記の項目にどう当てはめたら良いのか分かりません。 first name: last name: street: city: state: zip code: country: どうぞ宜しくお願い致します!