• 締切済み
  • すぐに回答を!

アメリカ永住権抽選(DV-2010)Mailing Address欄について

DV-2010に応募をしようとしていますが、E-DV ENTRY FORMのNo.8:Mailing Addressの項目について質問です。 8a.In Care of: 8b.Address Line 1: 8c.Address Line 2: 8d.City/Town: 8e.District/Country/Province/State: 8f.Postal Code/Zip Code: 8g.Country:Japan とありますが、実際日本の住所のようにあてはめるとどのように記載すればいいのでしょうか。よろしくお願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数372
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • 回答No.2

‘‘回答については No.1さんのおっしゃるとおりです。 私はアメリカに長くすんでいます。 且つ永住権保持者です。 GC の抽選に応募するのはだれでもできますが、厳しいことをあえていわせていただくなら、このくらいの英語が理解できないようではGreen Card をとっても、アメリカで暮らすのは大変だと思いますよ。 それに、GCを取得すると、1年以上アメリカを不在にすると失効します。 ご存知でしたか? まぁ、1年に1回以上、アメリカに旅行すればいいんですけれどね。 あきらかに日本在住で「アメリカには旅行だけに来ている」とわかると、Green Card を入国審査官に取り上げられた人がいます。(私の知人です。)  ご参考までに。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • DV2006 記入方法について

    ================================================= 教えてGOOにも過去の質問があったのですが、回答が違っていたので新規に質問いたします。 ================================================= 下記発送先住所の記入についての質問です。 私は下記のように記入してしまいました 7b. Address Line 1 8-8-808(番地のみですか?) 7c. Address 2 nantoka-cho(町名のみですか?) 7d. City/Town Nerina(Nerima-kuでなければNGですか?) 7e. District/County/Province/State Tokyo 7f. Zip Code 176-0000 7g. Country Select A Country... Japan 4.City/Town of Birth の欄に現住所ではなく、実家の住所を番地まで記入してしまったのですが問題はありませんでしょうか? よろしくお願いいたしたします。

  • 外国のサイトでの注文

    外国のサイトで、商品を注文しようと思いますが、英語がよくわからないのでお教え願えないでしょうか。 (1)First Name (2)Last Name (3)City (4)Street Address (5)State/Province (6)State/Province (7)Post Code (8)Country すみません、以上7つを入力しなければならないのですが、どのように記入すればよいでしょうか。ちなみに福岡県に住んでます。よろしくお願いします。

  • 英語 住所欄の書き方

    海外のサイトに注文をしようとしています。 住所を書く欄が下記のようになっています。 Address-1 Address-2 Address-3 City State (XX) or Province Zip or Postal Code Country A県B郡C町D 1-2-3 〒123-4567 の場合どのように記入すればよいか、教えていただけますでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 回答No.1

8a.In Care of: ~方 8b.Address Line 1: 例えば 1-2-3-102 sakuragaoka (桜ヶ丘一丁目2-3、102号、の場合) 8c.Address Line 2: もっと長い住所がある場合 8d.City/Town: 例えば Tachikawa , Shinjuku-ku など 8e.District/Country/Province/State: 例えば、Chiba, Tokyo など 8f.Postal Code/Zip Code: 郵便番号 8g.Country:Japan

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • アメリカから日本への発送時の住所

    アメリカのネット通販で商品を購入しようと思ったのですが、住所入力のところで迷ってしまいました。 下記のような項目なのですが、どこに県、番地、郵便番号を書くのか分かりません。 〒 ○○県○○郡○○町○○777-7 と書きたいのですが・・・。 [hull name] [address line 1] [address line 2] [city] [State/Province/Region] [ZIP/Postal Code] [Country] [Phone Number] あと、電話番号は普通に市外局番からでよろしいですか?  

  • 某サイト(英語)の登録方法が分かりません。

    あるサイトに登録しようとしたのですが住所?の書き方が分からず、入力して申請してもエラーになります。 どのように入力すればいいのか分かる方いればご教授お願いします。 Address Line 1*: ---------- [Street address, P.O. box, company name, c/o ] Address Line 2 --------- [Apartment, suite, unit, building, floor, etc. ] City*: --------- State, Province or Region*: -------------- ZIP or Postal Code*: --------------- Country*:------------- * required fields という入力フォームです。

  • 急いでいます! 英語の住所の書き方について質問です。

    急いでいます! 英語の住所の書き方について質問です。 以下の様に英語の入力欄が7個あるのですが、どうやって英語で記入したら良いでしょうか? ※住所は「東京都葛飾区●●●1-1-1 ▲▲▲マンション303」で、 電話番号は「03-1234-■■■■」です。 1、Company / Organization: 2、Country: 3、Street Address: 4、City/town: 5、State: 6、Postal Code: 7、Phone: Country Code,「 」 Area/City Code,「 」 Number, Extension「 」 なにとぞ、よろしくお願い致します。

  • 海外サイトにて注文したいのですが・・

    海外サイトにて注文したいのですが・・ 海外サイトにて注文したいのですが、どう入力したらいいのか難しくてわかりません。 よければ教えてください。 実際の入力画面がこうなっていました↓ * Email Address:  * First Name: * Company Name: * Last Name: * Company Name: * Phone Number: * Address Line 1: * Address Line 2: * Suburb/City: * Country: * State/Province: * Zip/Postcode: わかりやすく例をつけて説明してくださると助かります。

  • 海外通販の住所入力(英語)

    申し訳ありません。 この度、依頼されて海外サイトから購入することに なったのですが、登録情報の記入方法がわかりません。 ご教授お願い致します。 項目はAddress: City/Region: State/Province: Zip/Postal Code: Country:Phone: Evening Phone: phoneは国際番号なのでしょうか? ○○県○○市○○町○-○-○ アパート○号なのですが、よろしくお願い致します。

  • 英語に詳しい方に…海外のサイトについて

    はじめまして。 英語に詳しい方、教えて頂けると嬉しいです。 翻訳サイトなどで調べているのですが、いまいち分からないのです。 http://skincarerx.com/ このサイトは支払方法を見るにはどこをクリックしたら良いのでしょうか? もしよろしければ合わせて、支払方法は何が選択できるのかも教えていただけたらと思います。 それと、住所の入力についてなのですが、 Address・City・Country・Province・State・Zipに分かれています。 〒111-2222 ○○県△△市××××33-44(田舎なので町や区はないです) といった住所だとして、 Address:33-44  City:××××,△△-shi Country:Japan  Province:○○-ken  State:?(これは選択方式で、入力できません。アメリカの州のみでしょうか)  Zip:111-2222 これで大丈夫でしょうか? 最後にすごく基本的な事なのですが、上記のサイトは日本に発送可能ですよね?一応念のために教えていただけたらと思います。 沢山長々と申し訳ありません。 ここまで読んでくださりありがとうございました。 よろしければ、お答頂けると嬉しいです。 よろしくお願い致します。

  • Amazon(外国)での住所の登録方法など

    Amazon本店でマーケットプレイスのある商品を買おうと思ったのですが、住所の登録の方法や決済の仕方など教えていただきたいです。 ちなみに、住所の入力するところでは Full Name Address Line1(Street address, P.O. box, company name, c/o ) Address Line2:(Apartment, suite, unit, building, floor, etc) City State/Province/Region ZIP/Postal Code Country Phone Number となっていました。よろしくお願いします。

  • in case of

    Mailing Addressを書くところで、CityやCountryを書く欄の一番上にIn case ofという欄があります。ここには何を書いたらよいのでしょう?

  • 「cityより下の住所」の英語表現は?

    米国からのメールで、ある書類に、ある参考人の"residence information"として、c/oの会社の住所"care-of mailing address"でなく、"actual address" が必要で、"actual city and country of residence"が必要だとありました。 つまり、米国からのメールでは、"residence information"として、"actual city and country of residence"が必要としています。 ということは、日本の住所でいうと、千葉県船橋市だけでよく、船橋市より小さい情報(○○町、○丁目、○番地など)は必要ないのでしょうか? また、このことを、米国にメールで質問しようと思いますが、「cityより下の住所」という英語は、どのように表現したらよいでしょうか?

  • DV-2006の記入法について

    記入の仕方で自信がない所があるので知っている方いらしたら教えてください。 1.記入する文字は大文字か小文字か半角か全角か 2.Mailing Address のところで        7a.In Care Of 世帯主?               (成人ならば未記入?)  7b.Address Line1 番地?      7c.Address 2 町名?      7d.City/Town 市名 あっているでしょうか?確信できる方宜しくお願いします