• ベストアンサー

韓国の笑い方(^_-)-☆

우쮸쮸쮸쮸~♪ ってどんな笑い方ですか? 「うちゅちゅちゅ」という笑い方がありますよね。 最初男性が仲間の男性に使ってるのを見てなにそれ~と感動してしまいました(笑) 調べてみたら、赤ちゃんをあやす時の笑い方?というような説明を見かけました。 大人にたいしても楽しい話題の時などよく使ってますよね。 私はこの우쮸쮸쮸쮸~♪がえらく気に入ってしまったのですが、いまいちニュアンスが 判らなくて・・・。 うちゅちゅちゅがどんな笑い方か判る方がいたら教えてください>゜))))彡。・゜

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.2

こんにちは。 そうですね。<赤ちゃんをあやす時の笑い方?>です。<우쭈쭈쭈쭈…><우쮸쮸쮸쮸…>などと発音します。長ければ長いほど可愛い度が高くなります。 ニュアンスは、<我が子が可愛くて可愛くて仕方がない>ですね。転じて、 <何かが 可愛くて可愛くて仕方がない>時などに使えばいいでしょう。 http://cafe.naver.com/wowowowowow.cafe?iframe_url=/ArticleRead.nhn%3Farticleid=1062437& こんな感じです。では、ウチュチュ…

kazepanda
質問者

お礼

長ければ長い程可愛い・・・。oh~>゜))彡。・゜ 以前MBLAQのG.Oの女装姿についてメンバーがツイッターでコメントした時にも 우쮸쮸쮸쮸使っていたんですが、やっぱり可愛いっぽい時(笑)に使えばいいんですね。 ジョンミン君も含め男性や大人もこんな時に使うんだなぁっていうニュアンスが掴め てきました。ナルホド納得です∮

kazepanda
質問者

補足

可愛いジョンミン君と回答有難うございます∮ 私が知っているのは 우쮸쮸쮸쮸 なんですが、우쭈쭈쭈쭈 も同じ「うちゅちゅちゅ」 という発音なんですか?

その他の回答 (3)

  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.4

こんにちは。 >私が知っているのは 우쮸쮸쮸쮸 なんですが、우쭈쭈쭈쭈 も同じ「うちゅちゅちゅ」 という発音なんですか? これは、韓国語の表記の問題なんですね。擬声語だから、쮸や쭈とは別に差がないと思います。日本語では、いずれも「ちゅ」でしょう。 参考に、以前は、<쥬스>と表記したが、今は<주스>と表記しますね。 同じように、以前は、<츄잉껌>だったが、今は<추잉검>と表記したりしますね。…今の韓国の外来語表記は、チンプンカンプンです。…驕る国語学者久しからず。 ちなみに、「中日ドラゴンズ」を、<주니치 드래곤즈>の<주>と表記するのは、日本語の韓国語表記法によるものです。じゃあ、ウチュチュ… PS.「チューするより、チューされるほうが幸せ」…とっさに作ったんですが、誰かに可愛がられるため、「うちゅちゅ」と偽装することもございます。…ほんとに可愛い子なら何の問題はないけど。ハハハ。

kazepanda
質問者

お礼

ジュースだのガムだの外来語表記も色々あるんですね。。。 これからハングルを沢山沢山勉強するのが夢なんですが参考になりました(^^) ドラゴンズも・・・。今の私には高度な話題ですが、いつか韓国がらみのドラ吉 とそんな話がしてみたいです。。。頑張れ守道♪ ナルホド、カワイイ演出でウチュチュッ♪(ッは日本風かな)とかしたりもするんですね。。 韓国語の先生(?)有難うございました。

回答No.1
kazepanda
質問者

お礼

우쮸쮸쮸쮸쮸쮸쮸쮸~♪♪♪  ついでに君にもサービス우쮸쮸♪

関連するQ&A