• ベストアンサー

教えてください

韓国の友達とチャットをしていたのですが 한국 남자 볼줄 아는것 같아 の訳はどうなるのでしょうか?? 할줄や볼줄はどういう訳になるのかも教えて欲しいです>< よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nogul2n
  • ベストアンサー率57% (483/843)
回答No.1

 「韓国の男の人を見る目があるね。」    という意味です。  直訳だと、  「韓国の男の人 見る方法知ってるみたい。」    です。    ハr チュr  も、  ポr チュr  も、  間にワンスペース(一文字)開けて書きます。  「 ~r チュr アrダ 」 は、  「 ~(する)方法(事)を知っている 」 で、 ⇒ 「 ~することが出来る 」  を表します。  ~ のところには、 用言の語幹 が来ます。  ですので、  「マルハル チュル アルダ」( ル は rまたはl です) は、  「話す方法(事)を知っている」 ⇒ 「話すことが出来る」  「セサン(世上) ムソウル チュル アルダ」  は、  「世間(が)  恐いということ(を) 知っている」  などとなります。  アrダ(知る、知っている、わかる、・・・) のところを、 「モルダ」(知らない) にすると、  「 ~(する)方法(事)を知らない 」 で、 ⇒ 「 ~することが出来ない 」  を表します。  会話でたいへんよく使う言い方ですので、覚えていただけたらと思います☆

MQAyr
質問者

お礼

なるほど!!! やっと理解することができました>< とてもわかりやすい説明ありがとうございました^^!!

関連するQ&A