• ベストアンサー

教えてください。お願いします。

以下の2文ってどう訳せばいいんですか?教えてください。お願いします。 (1)The Yankees more or less owed their victories in the 1977 and 1978 World Series to their devastating defeat in 1976. (2)Surrounding yourself with great people is important, but it is only yourself that you can rely on when you are in a crisis.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • utakataXEX
  • ベストアンサー率69% (711/1018)
回答No.1

(1)1977、1978年のワールドシリーズでのヤンキースの勝利は、多かれ少なかれ、1976年の大敗があったからです。 (2)優れた人々が周りにいる事は大事ですが、あなたが危機に陥った時にあなたが頼りにできるのはあなた自身だけです。 ※(1)はちょっと owe の使い方に自信無し。 でも「借りがあった」とかだと上手くつながらないので…文意としてはこんな感じだと思います。

関連するQ&A