What does 'Shedding their doormat reputation' mean?

このQ&Aのポイント
  • The Tampa Bay Rays expressed their desire to change their reputation as underdogs and start a new era after losing their first World Series.
  • Outfielder Carl Crawford emphasized the importance of self-belief and acknowledged that the Rays are now the team that everyone wants to beat.
  • The Rays consider their World Series defeat as just the beginning and are determined to make a comeback.
回答を見る
  • ベストアンサー

USA TODAYに出てくる文の意味

USA TODAYのオンライン記事をつっついていたら、 つぎの記事が目にとまりました。 PHILADELPHIA - Amid the disappointment of losing their first World Series, the Tampa Bay Rays said they are eager to shed their doormat reputation and start a new era. "The biggest thing we learned is to believe in ourselves," outfielder Carl Crawford said in a quiet clubhouse at Citizens Bank Park after the Rays lost 4-3 to the Philadelphia Phillies in Game 5 on Wednesday night. "We always wanted to beat the other teams, but now, we realize that we are the team that everyone wants to beat. This is just the beginning. We are all going to be back in the World Series." 上記最初の段落の最後の文 "... shed their doormat reputation ..." の意味を教えてください。 (なんとなくわかる気がするのですが、 とんでもない誤解をしているかもしれないので)

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

shed = 取り除く doormat reputation = いつも(人の靴底で)踏み付けになっているがそれに言い返せずに黙ってしまっているヘタレ・チームという評判

alko-polo
質問者

お礼

さっそくの説明に感謝します。 「おそまつという評判をはねかえす」 というような意味かと思っていました。 当たらずとも遠からずで安心しました。 ありがとうございました。 (へタレ・チーム=>いいですね)

関連するQ&A

  • 文の意味

    次の文章は"The Closing of the American Book"という記事の一部です。 I will never forget seeing, as a high school student on my first trip to East Berlin, the plaza where Hitler and Goebbels had burned books from the university library. Those bonfires were predicated on the idea that texts could undermine armies. Soviet repression of literature followed the same principle. The Nazis were right in believing that one of the most powerful weapons in a war of ideas is books. And for better or worse, the United States is now in such a war. Without books, we cannot succeed in our current struggle against absolutism and terrorism. The retreat from civic to virtual life is a retreat from engaged democracy, from the principles that we say we want to share with the rest of the world. You are what you read. If you read nothing, then your mind withers, and your ideals lose their vitality and sway. So the crisis in reading is a crisis in national politics. この文章のThe retreat from civic to virtual life is a retreat from engaged democracy, from the principles that we say we want to share with the rest of the world. の部分の言いたい事がよくわからないんですが、どういう事なんですか?

  • 教えてください。お願いします。

    以下の2文ってどう訳せばいいんですか?教えてください。お願いします。 (1)The Yankees more or less owed their victories in the 1977 and 1978 World Series to their devastating defeat in 1976. (2)Surrounding yourself with great people is important, but it is only yourself that you can rely on when you are in a crisis.

  • 正しい文はどれか教えてください。

    この英文なかで正しいのはどれか教えてください。 出来れば他のはなぜ間違いなのかも教えてください。 よろしくお願いします。 ア How a fast swimmer Mr.Suzuki is! イ There are much water in the lake. ウ This is the best camera that I have never had. エ I do not know who is that lady. オ He said to her,TLet's have lunch, shall we?"

  • 最後の文の意味を教えてください。

    We are all aware that work and family life conflict, but as couples work out what will be sacrificed in the wake of the birth of a child, the expectations that the mother's career will suffer rather than the father's proved strong. Women are still responsible for the same proportion of childcare as they were in the 1960s --a stubborn 80%. So what does it mean when men, particularly aspiring men, begin giving up highly paid jobs to spend more time at home? Are we finally beginning to see a more equal division of responsibilities over childcare? Or is it simply that we are all working such long hours that we should not be surprised when even the highest achievers throw their hands up and cry:"That's enough"? ※Orから始まる意味がイマイチです、丁寧にご教示頂ければ幸いです。 よろしくお願いいたします。

  • この1文を訳して下さい!

     We are said to be living in the world where honesty doesn't pay. この文章を訳したいのですが、honesty doesn't pay のところがよくわかりません。これはことわざなのでしょうか。辞書を見ても分からないのです。よろしくおねがいします。

  • 文の意味がよくわかりません

    下記の文の構造がよくわからないので、教えてください。よろしくお願いします。 So far, Tcho has West Coast distribution networks covered and is working to secure distribution throughout other major metropolitan areas. 補足 【前の文章】 "Our sales are growing at a very rapid pace, especially considering the current economy," said Rob Kopf, director of sales at Tcho, noting that it typically takes between two and three years to break even in a market as crowded as the one for chocolate. "We're not looking to necessarily take over the chocolate universe, but at the same extent we don't want to stay as a tiny little local player," said Kopf. So far, Tcho has West Coast distribution networks covered and is working to secure distribution throughout other major metropolitan areas. 【出展】:VOA http://www.voanews.com/english/news/usa/New-US-Chocolate-Maker-Trying-to-Break-Into-World-Market-112894294.html

  • この一文におけるforの意味を教えて下さい

    For it is a mistake to suppose that, because modern architects are particularly concerned to relate buildings more closely to the needs they have to serve, they are only interested in the practical side of architecture. 始めのForが無くても大丈夫な気がするのですが、何故あるのでしょうか。解説には「For S V ときているのでForは理由を示す接続詞」とあるのですが、その場合 [For it is a mistake to suppose that S V] V  のようになると思いました。つまり、終わりが architecture V となるようにしか思えないのです もしもForがなければどこがおかしくなってしまうのか教えて下さい

  • 文の仕組みを教えてください。

    (1)We often hear it said that the Japanese are a diligent people. 「日本人は勤勉な国民だと言われるのをよく聞く」 形式目的語というのを勉強しました。この構造は We(主語)hear (動詞)it (形式目的語that以下)→ここからわかりません。saidってなんですか?よくよく見る文ですが、We hear it is said that ~なら英作文しやすいのに、isをすぐ入れたくなります。saidの役目を教えてください。

  • 日本語文に訳して欲しいです。

    What do the following incidents have in common? 1. In Brazil, a waiter bring "senior" member of the group, who orders the same food for all. 2. In France, each membe r of the group orders a different main dish at a restaurant 3. In India, a senior engineer is asked to move to New York, at a salary that s twenty-five times his salary in New Delhi, but he declines the opportunity. 4. In California, a senior engineer is a sked to move to New York, at a salary that is 50 percent higher than his salary in Los Angeles, and he accepts. 5. In Germany, a man walks on the grass in a publie park ands reprimanded* by several passersby . 6. In Illinois, a person marries someone without parental approval. As we analyze episodes of this kind, we find that they can be explained by the two constructs: collectivism and individualism. The fact that six so diverse social behaviors can be explained by just two constructs indicates that the constructs are useful and powerful. However, their wide applicability also represents a danger. Like the man with a hammer who uses it at every opportunity, if we do not sharpen their meaning, we can overuse the constructs. The terms individualism and collectivism are used by many people in different parts of the world and are given various meanings. And because the terms are rather fuzzy, they are difficult to measure. Galileo Galilei said, Science is measurement," meaning that if we are going to understand classify, and predict events, we need to measure them. In recent years social psychologists have made numerous attempts to measure tendencies toward individualism and collectivism, and in doing so they discovered considerable complexity in what should be included in these constructs .

  • 同じ意味の文

    こんにちは。 2文をほぼ同じ意味になるように( )に適語を入れる問いで、調べながら解いていたのですが、次の6つの問いが解くことができませんでした・・。どのような文法、連語で解けばいいのか分からないのですが、ヒントでもかまいませんので分かる方いらっしゃいましたら御願い致します。 1.We can go to Paris in a day by plane. = Flying ( ) us to go to Paris in a day. 2.He is a person who works hard. = He is a hard ( ). 3.I don't know her at all. = She is a complete ( ) to ( ). 4.As he was poor, he couldn't go to the university. = His ( ) prevented him ( from? ) going to the university. 5.There is no hope that he will recover. = There is no hope of his ( ). 6.She used to get uo early when she was young. = She was an early ( ) in her ( ).