What does 'Shedding their doormat reputation' mean?
このQ&Aのポイント
The Tampa Bay Rays expressed their desire to change their reputation as underdogs and start a new era after losing their first World Series.
Outfielder Carl Crawford emphasized the importance of self-belief and acknowledged that the Rays are now the team that everyone wants to beat.
The Rays consider their World Series defeat as just the beginning and are determined to make a comeback.
USA TODAYに出てくる文の意味
USA TODAYのオンライン記事をつっついていたら、
つぎの記事が目にとまりました。
PHILADELPHIA - Amid the disappointment of losing their first World Series, the Tampa Bay Rays said they are eager to shed their doormat reputation and start a new era.
"The biggest thing we learned is to believe in ourselves," outfielder Carl Crawford said in a quiet clubhouse at Citizens Bank Park after the Rays lost 4-3 to the Philadelphia Phillies in Game 5 on Wednesday night.
"We always wanted to beat the other teams, but now, we realize that we are the team that everyone wants to beat. This is just the beginning. We are all going to be back in the World Series."
上記最初の段落の最後の文
"... shed their doormat reputation ..."
の意味を教えてください。
(なんとなくわかる気がするのですが、
とんでもない誤解をしているかもしれないので)
お礼
さっそくの説明に感謝します。 「おそまつという評判をはねかえす」 というような意味かと思っていました。 当たらずとも遠からずで安心しました。 ありがとうございました。 (へタレ・チーム=>いいですね)