- ベストアンサー
イタリア語
次の文章を日本語に訳してください。お願いします。 Sei hai bisogno di aiuto dimmelo! Dato che mi da fastidio il fumo, non fumare!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
回答は一発で済むように他人に分かりやすい表現や具体的な質問をしましょう。文法のどこが分からないのか分かりません。 Se hai bisogno di aiuto もし助けが必要なら hai=avereの二人称現在 dimmelo 私にそれをいいなさい。 di=direの命令形 me=間接目的(人称代名詞) lo=直接目的(抽象代名詞) me=mme となる場合があると取り敢えず覚えましょう。詳しくは文法書を参考に。 Dato che ~だから (理由をしめす) mi da fastidio mi=間接目的代名詞 da=dareの三人称現在 fastidio 迷惑、不快感(直接目的語) il fumo 煙 ここではdaの主語。 non fumare タバコを吸うな。 否定の命令形。動詞の原形を命令形に使う例。
その他の回答 (1)
- martinbuho
- ベストアンサー率64% (284/437)
回答No.1
Se hai bisogno di aiuto dimmelo! 助けが要るなら言ってくれよ。sei→se Dato che mi da fastidio il fumo, non fumare! 煙が嫌(不快)だからタバコは吸わないでくれ。
質問者
補足
すいません。文法も教えてください。
お礼
わざわざ詳しく説明してくれてありがとうございました。これからもよろしくお願いします。