• ベストアンサー

日本人である皆さんはこの文の意味がわかりますか。

marinfishの回答

  • marinfish
  • ベストアンサー率25% (18/72)
回答No.17

ちなみに禅宗(曹洞宗など)についてですが インドの釈迦の教えを勉強します。 そして、しかし、その勉強にも「とらわれる事なく」 自然を観し、自分の「存在」に「気付き」ものごとの有り様をこころから判ってしまう、見てしまうというようなもので、足のしびれを我慢して棒でなぐられる事等とるにたらないものです。 釈迦の教えを基本としていますからとうぜん、おまもりや加持や祈祷など本来行いません。 ちなみに、それ以外の日本の「ブッキョウ」と呼ばれているものは、かなり屈曲した、むちゃくちゃになってしまったまま、この国に輸入されもの、あるいは、情報不足の中、その不足ゆえに、まちがったまま、しかし、大教団になっているところもあります。 ちなみに、釈迦は、死後の事は死んだ事ないので私にきかれてもわからん!」と、 また、私に手をあわせてもなにもならんから、そんなことしないで修行しろ、とか、りっぱな服を着たり、 (今のような)「寺院」は作るな!と。 最低の生活をすべし、と戒を残しています。 それらをことごとくはずしてしまった現代日本の仏教は、ますます言葉だけが難解になっている、、だけ。 本来の釈迦の教えの基本は「一期一会」と「縁」と 「無常」だと思います。 「自分がわかりようのない想像でしかない事をそれ異常判断しようとしても妄想や空想にすぎないから、無駄だからやめたほーがええよ」って言ってる釈迦が 「あの世」とか「西国浄土」などという事は言わない。人間の一生とはしょせんカエルが水に飛び込んだときの「ポッチャン!」っという音だけに似たていどのものなんやわ!、、って気が付いたとか、そんな事だとおもいますよ。 ちなみに釈迦は仏教集団(徒党)もお経も作っていない。ましてや、葬式などまったく関係ない。 加持祈祷などやってもなにもならないのが自然だと知っているから、彼(釈迦)は食中毒で死んだ。 本来の釈迦の教えは今の日本の仏教とは違う、今のような権力と結びつき、ぶざまな、ぶよぶよの「見えない」者になどならない。 なぜなら、「諸行無常」「縁」「諸法無我」 が基本ですから、それらは「一期一会」の気付きでもある。 人のわびしさ(わび)うつろい行く時間による変化(さび)それと対にしての「一期一会」です。(と思っています僕は) その事を熟知し、実践する、また観する芭蕉の詠う詩は、そういう事を参考にすべきで、季語とかなんとか、現代の学者や趣味のおじさんおばさんが、 「言葉の形」に「とらわれて」綺麗な詩、あるいは、 美しい詩を作ろうとしていますし、学校の先生もそのていどの教え方しかしていません。 実は、芭蕉の詩は禅の教えの実践である、生き方そのものなのですよ。(もとろん、、たぶん) *ちなみに利久の「茶道」とは同じく生きる道であり、それは生きる知恵であり、それは、すべて 今迄書いた、「自然のありようを観る」事です。 茶道などは「一期一会」のを気付く為にのみの世界なのです、その為に、邪念が入らない為に、(たとえば今日は茶碗何回まわそか?カッコよく飲むにはどうしたら?」って迷わない為の「作法」であり、たんなる 順番でしかありません、それはべつにどうでもいいことなのです。  現代の茶道はまったくその道を観るものもなく たんなる「おあそび」でしかない「作法(順序とか、決め事)」のカルチャークラブにすぎない。 禅はなぜ真っ白な壁の前に座るか。 それは、「真っ白」とか「座る」とか、、それらにはあまり真意はない。 棒でなぐったり、足をしびらせたり、川で死ぬ思いで滝にうたれる事自体は基本的な意味は無い。 ただ「自然の中の自分の存在を観する」為の あてもなくてもいいのだが、あれば一般人には便利な小道具だとか程度のものにすぎません。 当然家元とか、その茶器製造の窯元なども馬鹿げた事で、何も判っていない証拠です。 「一期一会」と「諸行無常」と「縁」を観しられた(気づいた)ら もはや、人間という種の生物が必要以上の欲望にとらわれている事など無意味だと「気づく」事。 人間いがいの「自然」は、どのような種も、こんな小さな事に悩みを持ったり苦しんだりはしない。とらわれる事がないから。 (だがしかし、人間も所詮は自然の一部であり、自然そのものにすぎないのだが) ここでやっと本来の質問の件に戻るが(^.^;) そういうとらわれない雑草がそこに咲いているわけですわ。そして昔、我欲にとらわれて、どうせ、いつかは、そんなもの忘れられてしまうほどのものに、 命がけでたたかう地位と名誉と財産というものに「とらわれた人間」が戦ってた。 この同じ場所、、、どちらも自然。 雑草も人間もどちらが、偉いとか、地位があるとか、名誉とか、そんなもの、関係ない事、 とらわれても、とらわれなくても、自然は自然でしか ありようがない。自分もまた自然のひとつであり、一部であり、全体でもある。 って、、、もうややこしいから、やめましょうか? 脱線しまくり~~(^.^;)

awayuki_ch
質問者

お礼

大変いい勉強になりました。知識というものは多ければ多いほどですわ。これからもよろしくお願いいたします。(^_^)

関連するQ&A

  • 暗誦がいがある日本語の文章を宜しくお願い致します

     いつもお世話になっておリます。  今日暗誦は外国語の語感を増やすためにとても役に立つと本から読みました。毎日少しずつ日本語の文を暗誦したいと真剣に考えております。暗誦がいがある日本語の文章を探しております。お勧めの文章、作家、作家の作品、サイト、以前学校の国語先生に勧められた段落など何でもかまわないので、宜しくお願い致します。アドバイスをいただければ非常に幸いに存じます。  日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。宜しくお願い致します。

  • 日本の皆様、この作文の言っている意味はおわかりになったでしょうか。

     日本語を勉強中の中国人です。今回は私の友人が書いた日本語の作文について皆様にご意見をお尋ねいたします。友人のこの作文を読んで、何を伝えたかったのか全然理解できないので、中国語で書き換えてもらいました。しかし、それでも言っている意味がわかりません。さきほど、友人から電話をもらいました。彼女は私にいろいろ説明しましたが、私はやはり理解できませんでした。彼女は私は彼女の考え方が理解できないと言っています。恥ずかしがり屋で、日本の皆様のご意見を直接に聞くのが怖いです。私が代わりにここで皆様のご意見を聞かせていただきます。皆様はこの作文の言っている意味はおわかりになったでしょうか。ご感想をお待ちしております。また、彼女の日本語を自然な日本語に添削してくださるとなお嬉しいです。    アニメ「名探偵コナン」の感想  今週、アニメの「名探偵コナン」の一部を見返しました。  コナンくんの頭脳のよさとその愛らしい仕草との間のギャっプにすっかりはまってしまいました。韓国ドラマの「冬のそなた」のなかのペヨンジュさんに対する日本の主婦の方々のはまりぶりは今になって、とても理解できるような気がしました。(笑)  コナンの子供らしいしぐさが毛利さんたちに疑いをかけられまいという気持ちからくる部分ももちろんありますが、アニメの随所に散らばめられたのはやはり自然にとったものが多いように感じました。やはり子供の姿をしていると、自然にそれらしく振舞ってしまうものなのかな。髪形を短くきると、無意識のうちにいつもより明るくなることもあるように、人にどうみられたかは、その人の気分を変えることも本当にあったりするものですよね。  最後に、私のこの質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 日本の皆様、「ということ」と「というの」の違いとその使い方を教えていただけないでしょうか

     はじめまして、日本語を勉強している中国人です。日本語の文法を難しく感じまして、自分の日本語での表現がいつも変だと自覚しています。そこで、基本的なことをお伺いしますが、申し訳ございません。  日本語の中で「ということ」や「というの」などの表現がよく見られますが、私にはどうしてもぞのニューアンスや使い方がわかりません。日本の皆様のからお力をお借りできたらと思います。  それから質問文の不自然なところも教えていただけるとありがたいです。お手数をおかけしますが、どうぞ宜しくお願いします。

  • 「承る」でできたよく使う日本語の文

     日本語を勉強中の中国人です。「承る」(うけたまわる)という日本語は長くてなかなか覚えられません。この単語でなされた文の中では、よく使う文(できれば、話し言葉と書き言葉両方)を教えていただけないでしょうか。文で覚えたほうが楽かと思います。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 文の意味

     日本語を勉強中の中国人です。下記の文の意味がよくわからないのですが、教えていただけないでしょうか。 「環境への思考はこのような関心をも生んでゆく。」  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 日本語の文の意味教えてほしいです。

    私、日本語は初めてです。よろしく御願いします。 1、下記の文は長くて文法もいろいろあるので。理解難しいと思います。 簡単な日本語で説明してくださいませんが。 「豚は呻きながら,彼らが追いかえそうと努力しているとは反対に小屋から遠い野良の方へ猛獣の行軍のようになだれよった」 2、下記の文の 「作るまで」というのは作ることが始まる時までか作りましたか。 作るまでと作ったまでの区別を教えてほしいです。意味も教えてください。 「新しい会社を作るまで、どれだけ苦労してきたことか。」

  • 「いかがなものであろう」の意味

     日本語を勉強中の中国人です。「いかがなものであろう」はどういう意味でしょうか。特にこの文型のなかの「もの」が理解できません。「いかがであろう」との違いは何でしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 次の一文を自然な日本語に添削していただけないでしょうか

     日本語を勉強中の中国人です。次の一文を自然な日本語に添削していただけないでしょうか。  「鉄の缶の蓋をしっかり閉めていないので、中のガリガリのクッキーが柔らかくなった。」  また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 簡単な日本語で文の意味を説明していただけないでしょうか

     日本語を勉強中の中国人です。いま日本語の契約書を勉強しています。わからない表現がありますが、教えていただけないでしょうか。 1.本契約の有効期間は___年_月_日より___年_月_日までとする。前項の期間満了の1ヶ月前までに、甲又は乙による解約意思表示がない場合は、さらに1年延長されるものとし、その後も同様とする。 2.途中解約する際は、2ヶ月事前までに通知にする。  特に次の箇所がよくわかりません。 1.「までに」はどういう意味でしょうか。次の二箇所の中の「までに」が理解不能です。 (1)「前項の期間満了の1ヶ月前までに」 (2)「2ヶ月事前までに」 2.「通知にする」はどういう意味でしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 文の意味と構造

     日本語を勉強中の中国人です。下記の段落に理解できないところがあるのですが、【 】で囲みましたので、教えていただけないでしょうか。 「建築のなかの建築が住宅である、という言い方には、ふだん小規模の仕事しかしてこなかった設計家のコンプレックスがあるだろう。しかし、古来すぐれた建築家はすべてすぐれた住宅作品を遺している。パッラーディオ、ワーグナー、ライト、コルビュジエ……。【そう大げさに構えるのはしばらくおくとして、やはり頭から尻尾まで揃っている建物として、住み手のどろどろとした情念を十分に呑みこんでいこうとする設計側の介入の度合からも、また空間の造形からディテールの触感にいたるまで、十分にそれを堪能させてくれるその住宅づくりのすべてが、要するに建築のなかの建築なのである。】」  とくに理解できない箇所は「そう大げさに構えるのはしばらくおくとして」の意味と【 】で囲まれた文の構造と表現したい意味です。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。