• ベストアンサー

英訳して下さい!

1633年、徳川家光によって再建されました。 音羽の滝と言うのがあり、 手前にあるのが頭がよくなる水です。 真ん中にあるのが、可愛くなったり、格好良くなったり、恋を叶える水です。 一番奥にあるのが、元気に長生きする水です。 3つ全て飲むと効果が無くなるので、1つ選んで飲みましょう。    この文を、英語に訳して下さい!!お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.1

There is a cascade called Otowa-no-taki which was rebuild by Shougun Iemitsu Tokugawa in 1633. The one in front of us is known as the water that makes you wise. One in the middle is the water that gives you happy-ending in seeking your love, that is to make you look charming or nice. One at the far end is to give you longer life with good health. But if you drink all three, they loose their power, so please choose one ant take it.

Docuro
質問者

お礼

ありがとうございました! とっても。助かりました。

関連するQ&A