- 締切済み
日本語を英語にして欲しいです
日本語を英語にして欲しいです (>_<)↓↓ 私は会いたくて行きました これをお願いします
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- RJERSJ
- ベストアンサー率50% (102/201)
回答No.4
英語では、「誰に」会いたかったか、を書かないと文法的に成立しません。「どこに」はなくても文法的にOKですが、入れた方がいいかも。 I went there because I wanted to meet him (her/you) 私は、彼(彼女/あなた)にあいたかったので、そこにいきました。 there =そこ、は話している本人と相手が二人とも、どの場所を言っているかわかっている場合。 わからない場合は、 I went to xxxx because..... xxxに場所の名前を入れます。
- sukegogo
- ベストアンサー率35% (6/17)
回答No.3
私は会いたくて行きました (1)I had wanted to see ,and I went ↓ 私は会いたかったので行きました (2)As I had wanted to see,I went. 私は会いたくなったので行きました (3)As I had come to want to see,I went. (2)がおすすめかな~(m´・ω・`)m
- s1013129
- ベストアンサー率33% (18/53)
回答No.2
I went to see him. 彼に会いに行きました I went out because I wanted to see him 彼に会いたかったので出かけました
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
I went because I wanted.