• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

英語が得意な方、翻訳をお願いします。

以下の英文を日本語にお願いします。 hi i sure will, ill have these out tomorrow. hey are you able to get the krush shows that are shown there in japan?

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数38
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15293/33006)

    確かにそうします。あした出します。     ところで日本で見られているクラッシショーが手に入りますか?     クラッシショーは、下記をご覧下さい。     http://www.youtube.com/watch?v=8d_J9BpWAro      実際の口調は「間違いなくそうしとく、あしたな」 みたいなものかも知れませんが、取りあえずデスマス体で訳しておきました。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

感謝です!

関連するQ&A

  • 英語が達者な方に翻訳して欲しいのです。

    海外個人輸入(ネット)で買い物したのですが、買えているのか?買えていないのか?不明なメールがファーマシー会社から届きました。 買えているのでしょうか?「私は7月22日までに注文したなら届きます」と結論しています。(Google翻訳、Excite翻訳、市販の翻訳ソフトで訳した限りでは…)どうなんでしょうか? Dear Valued Customer, Due to new Visa Card regulations we are unable to sell the following products as at the 22nd of July - ○○ To keep our visa card facility on our site we are unable to sell any of these products. All online pharmacies will not be able to sell these products using credit cards as they are scheduled ● substances. We are very sorry for this inconvenience but there is nothing we can do but work with this changing industry. As mentioned you will be able to purchase these products up to Monday the 22nd of July. Again we apologize for the inconvenience.

  • 英語が得意な方へ!

    英語が得意な方へ! 和訳のお手伝いをお願いします。 How are you today? I hope you're not too warm. All my Japanese colleague complain the weather is too warm. Today my boss from the US arrived in our office in The Netherlands. And later today a few Japanese team and project leaders also arrived. So the coming days we will discuss the planning of the different projects ... and I will know when I will go to Japan :). But tomorrow around 4:00pm (11:00pm your time) there is a 2-hour break, because Japan has to play football. Really today we watched The Netherlands play against Slovakia. So tomorrow it's Japan's turn. Are you excited for the game? I hope Japan does well so you will be happy! Actually the referee is Belgian ... I hope that tomorrow evening he doesn't make a mistake against Japan ... because then maybe you don't like Belgian people anymore ... hahaha. I hope you have a nice day and hope you can enjoy the game. 会議でいつ日本に来ることができるか分かる って言ってますよね?

  • 翻訳お願いします

    For you iam sure you will be getting your 2x Drivers and your Guidesman heatsink in soon too. Let me know when you get these Items. OK.? I put something extra in there for you. You might need help with it so send me message whne you get it.

  • 英語が得意な方へ!

    英語が得意な方へ! 和訳をお願いします How are you? Are you not too warm? I've heard from my Japanese colleagues that it's very warm in Japan lately. Tomorrow I need to go to Mamma-san and Pappa-san ... is that how you call your parents in Japanese? My sister will also be there and we're going to have a bbq in my parents garden. I'm looking forward to it, because I haven't seen my parents or sister for a very long time. And I won't seem them for a very long time as well. Because next weekend I'm already leaving for Osaka ... and I'm going to stay there till (at least) the end of August. That's about 7 weeks ... I will be very very busy with my work, but it would be nice if we could meet. Yes and hopefully we can eat o-toro ... but you will have to select the restaurant ... since it is your country :) I do know a nice place in Osaka where you can eat tiramisu ... if I close my eyes I can still see you enjoy eating your tiramisu ... hahaha ... you were super cute!!! Today the Tour de France has started. It's the world's most famous bicycle race. Do you know it? Well tomorrow (mmm ... for you today), the finish is in Brussels. And on Monday they will start in Brussels. It's very close to my house ... you can't park in the streets around my house. It's a pity that I won't be able to see it since I'm going to be at my parents place tomorrow. I checked and at HUB they will show the Tour de France on television ... ha now I have an excuse to go to the bar :) Enjoy your Sunday ... and hope to see you,

  • 次の英文を翻訳してください。

    Great job oo! Thank you for helping me get this book also. If there are other ways you would like to learn I have worksheets and will help any way I can. Just let me know what you want to learn and we will go from there. I am looking forward to another lesson tomorrow! よろしくお願いします。

  • えいご

    I do not know Japanese comedians. I watched a lot of different Japanese humorous shows on YouTube. In Japan, make interesting and exciting TV shows. I really like to watch I read that from May in Japan there will be a new era of Rave. Tell me what will happen in the future and what will change in Japan? Raveの意味は?きがくるう?レイワ? 即位のことですかよろしくお願いします。

  • 英語 和訳お願いします

    It's really sad news to hear about the earthquake - I hope you are OK! I was actually supposed to fly to Tokyo today! But instead I will come there tomorrow. I hope you are doing well and so sorry for Japan :-(

  • 英語エッセイ添削お願いします。

    Biodiversityの重要性と、その社会への影響を200語程度にまとめよと出題され、以下のように書きました。 Biodiversity is important in two respects.. First, biodiversity prevents sudden food crisis. Diversity of a species means that it is strong enough to survive. Suppose that we grow genetically same crops made by the clone technology. If one crop gets ill, the other crops will also get ill because they are genetically the same. This may lead to extinction of the whole species and we will face a world-wide food crisis. Second, biodiversity will leave us the possibility of curing for some serious diseases. Scientists have only succeeded in studying less than one percent of species of plants, animals and insects living on the earth though there are more than 10 million of them. The diversity is so great. But they are on the verge of extinction. We must preserve them because there are possibilities that we will find new kinds of medicine among these unknown species with which we will be able to treat incurable diseases such as cancer, AIDS and so on. We have to prevent these living matters from dying out before we find them. なんか締まらない感じなんですがどうすればいいでしょう?

  • すいません、翻訳お願いします

    Hi there, you sent a pm with no message from you =) Did you get your laser? I know you will have a good time with it!

  • 翻訳をお願いします!

    PAL or NTSC is not an issue anymore any modern DVD player will play both I should know even though England is a Pal region we play NTSC all the time which is handy because all the big HBO shows are NTSC. there was the DVD which was not watched in PAL(I am not sure what you mean but could it be a faulty disc?).