• 締切済み
  • 困ってます

和訳お願いします。

How biofuel crops can help to mitigate climate change? この和訳をお願いします。 biofuelというのがよく分からないです。 あとどうゆう事なのか少し説明頂ければ嬉しいです。 どちらかの回答だけでもかまいません。 わかる方よろしくお願いします。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数2
  • 閲覧数64
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • 回答No.2

バイオ燃料穀物が、気候変動をどのように緩和させられますか? http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%90%E3%82%A4%E3%82%AA%E3%82%A8%E3%83%8D%E3%83%AB%E3%82%AE%E3%83%BC  ↑ は、バイオ燃料(バイオエネルギー)についての説明です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1

biofuelはバイオ燃料です。 訳すと 「バイオ燃料の作物が気候の変化をどう和らげることができるのか?」という意味ですね。 まあ、バイオ燃料にすることでどうやって環境変化が緩和されるのか?という質問だと思います。 ご参考まで。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 和訳をお願いします

    If I see you next to never,How can we say forever? 和訳をお願いします。

  • 英語 和訳

    How can one account for this remarkable progress? について教えて下さい。 私の和訳、 どのようにして、この驚くべき進歩の一つの説明ができるだろう? How can ですがcanの後は動詞ではなくても良いのでしょうか? one accountは名詞ですよね? この文の動詞はなんでしょうか? また、 How can I say pencil in Japanese? 日本語で、鉛筆はなんと言うの? canの後は動詞にはならないのでしょうか? 以上、ご回答よろしくお願い致します。

  • 英語 和訳

    I just could not help noticing how enthralled by the view you seemed to be. この文をどなたか和訳お願いします。

  • 和訳していただけませんか?

    下の文を和訳していただけませんか? The1997 Kyoto Protocol, the first international agreement on global warming, was adopted in Kyoto, Japan. Since Then, scientists have made it clear that global warming cannot be stopped or reversed. We will have to deal with climate change and the resulting problems, such as flooding, rising sea levels, desertification, and gradual changes in food supplies for the rest of our lives. Although global warming cannot be stepped or reversed, scientists think that it can be slowed, that some of its negative effects can be lessened, and that some of its worst effects can be prevented. It will be necessary for all countries to mitigate, in other words, to take steps to make the effects of global warming less severe, and to adapt to changing climate. Four countries have already taken steps to mitigate and adapt.

  • 和訳お願い致します。

    下記文章の和訳をお願いいたします。 大学での課題の文章です。 Plato and Aristotle’s metaphysical theories can be seen as attempting to offer a response to Parmenides’ argument that change was an illusion. Why did Parmenides think that change was an illusion? Briefly describe the metaphysical systems of Plato and Aristotle and then explain how they allow an account of change that isn’t contradictory. 特に最後の一文「explain how they allow an account of change that isn’t contradictory.」意味がうまく取れません。 宜しくお願い致します。

  • 英文和訳お願いします

    以下の文の英文和訳をお願いします。この文が載っている本は絵に関するものです。 At this point you can tell just how dark and how light the overlying details should be to show up well.

  • 英文和訳

    Over coming decades, though, such fundamental factors will matter more. A good guess is that food production will have to rise by 70% by 2050 to keep pace with population growth, the explosion of developing countries’ megacities and the changes in diet that wealth and urbanisation bring. Big increases will be harder to achieve than in the past because there is little unfarmed land to bring into production, no more water and, in some places, little to be gained by heaping on more fertiliser. Climate change may well exacerbate these problems. For the first time since the 1960s the yields of the world’s most important crops, wheat and rice, are rising more slowly than the global population. The world cannot feed today’s 7 billion people properly. How on earth can it feed the expected 9 billion in 2050? どなたかお願いしますm(__)m

  • 和訳をよろしくお願いします

    We have been working as prostitutes here in our state and in several nearby ones. We know we need help, but we are afraid to ask for it. Hotlines and trafficking programs have called the police on friends of ours who reached out for help. How can we get help without being forced to testify against my boyfriend and our other friends? Hotlines and trafficking programs have called the police on friends of ours who reached out for help. の和訳をよろしくお願いします

  • 英語 和訳

    I just could not help noticing how enthralled by the view you seemed to be. I am only staying for another week.. 上2つの文章をどなたか和訳お願いします。

  • 和訳お願いします;

    和訳ができません;; And finally, timely and coherent responses are required /in those situations  where people are forced /to flee due to the impact of climate change,both directly and as an accelerator of other drivers of displacement, such as natural disasters, food insecurity and conflict. がすごいぎこちない訳になります 「both directly and ~」以降がどうもうまく訳せません; よろしくお願いしますm(_ _)m