• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

和訳してください(+_+)

So it may seem that there are no limits to the body,and that we will continue to see new records forever. Can this really be so? Isn't it likely that men and women will gradually approach some absolute limits? Most of the recent improvements in sports records have been the result of improvements in diet, coaching and training methods, and the increasing number of people participating in sports. In a few sports such as skiing and pole-vaulting, improvements in equipment have made a big difference. Again, some people fear that we may be reaching the limits. The pressure to break records has often had unfortunate results, such as the secret use of dangerous drugs (sometimes called "doping").

  • ryr
  • お礼率89% (17/19)

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数2
  • 閲覧数214
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2

身体には限界がなく、しかも永遠に新記録を出し続けるように見えるかもしれません。 でも、本当にそんな事がありえるでしょうか? 男性と女性が絶対限度に既に近づいたと考えられることは、ありえませんか? 昨今のスポーツ記録の躍進の大部分においては、食事改善や道具の改善、教え方やトレーニング理論の改善の結果であり、スポーツに参加した人の数が増加している事に起因しています。 スキーや棒高飛びのような幾つかのスポーツにおいては、道具の改善によって大きい差が生じました。 もう一度いいますが、一部の人々は、我々が限度に達しつつあるかもしれない事を恐れています。 記録を破る重圧はたびたび不運な結果を招き、例えば危険な薬(「ドーピング」と呼ばれたりする)物の 秘密裏の使用等があったりしました。 って感じでいかがです? (^_-)-☆

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございますっ(*^_^*)

その他の回答 (1)

  • 回答No.1
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7239)

> So it may seem that there are no limits to the body, and that we will continue to see new records forever.  だから肉体の能力向上に限界はないし、いつまでも新しい記録が生まれ続けるだろう。 > Can this really be so?  というのは事実だろうか? > Isn't it likely that men and women will gradually approach some absolute limits?  男の選手にしろ女の選手にしろ、どうしようもない限界というものに近づいているのではないのか? > Most of the recent improvements in sports records have been the result of improvements in diet, coaching and training methods, and the increasing number of people participating in sports.  最近塗り替えられた新記録の大部分は、食事やコーチングやトレーニング方法やスポーツ人口が増え続けているということの結果だ。 > In a few sports such as skiing and pole-vaulting, improvements in equipment have made a big difference.  スキーとか棒高跳びのような少数の種目では、道具の改善が記録に大きく影響している。 > Again, some people fear that we may be reaching the limits.  そして改めて、我々は限界に至ろうとしているのではないかと心配している人々がいる。 > The pressure to break records has often had unfortunate results, such as the secret use of dangerous drugs (sometimes called "doping").  新記録を出さなければならないというプレッシャーは、危険な薬物の使用 (いわゆる "ドーピング" と呼ばれるものだ) などの、好ましくない結果をしばしばもたらしている。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます(*^_^*)

関連するQ&A

  • 和訳お願いします

    訳お願いします This prospect horrifies some and exhilarates others. Yet the question of whether or not we should make improvements to human beings and possibly to human nature is the most vital, urgent and portentous of all the questions facing us. Now is the time to try to answer this question, because many recent discoveries are beginning to make the prospect of radical human enhancement a reality. Stem cell research, which may lead to human tissue repairing itself; new genes resistant to cancer and HIV; new drugs that improve concentration and memory or enable us to function for much longer periods without sleep; braincomputer interfaces that may harness the power and memory of computers, perhaps by the insertion of tiny “nanobots” into the human brain; and techniques that will radically extend life expectancy from tens to hundreds of years---these are all on today's scientific agenda and some are already in use. Some of these possibilities are so radical that the creatures benefiting from them would no longer be “human”, in the way we think of it. The end of humanity then is not in itself a concern; making sure that those who replace us are better than we are is a huge and timely concern. One of the most dramatic and important of the new technologies that will produce new creatures is synthetic biology. When people talk about synthetic biology and syntheic life, they may have in mind Frankenstein scientists in the lab, or perhaps some bubbling vat of biochemical “primeval soup” out of which will arise either a monster or a perfect specimen of humanity. よろしくお願いします。

  • 和訳をお願いします

    和訳をお願いします What are the limits to human performance in sports? Or are there any limits? Will future athletes continue to be able to break old records by running and swimming faster, jumping higher and farther, and lifting more weight? Or will we get to a point where the human body has reached its limit and few or no new records can be set? These questions came up again when Mike Powell broke the world record in the long jump by leaping over twentynine feet in 1991. The old record which had been set in 1968 was the longest remaining record in the history of track and field. Many people had wondered if the old mark was an absolute limit which world never be passed. But Powell surpassed it, and others are now busy trying to set a new record again.

  • この英文を和訳してほしいです。

    There is some evidence that these improvements in the characteristics of elders have resulted in more positive views of aging. Tibbitts claimed that during the past 30 to 40 years, U.S. society has moved from holding negative stereotypes of old people to holding positive views in which elders are seen as being able to contribute to the quality of life for themselves, their communities, and society as a whole. Schonfield even argued that the assumption of negative attitudes toward old people is a "social myth" perpetuated by the gerontological literature. We will be examining these attitudes in derail in Chapter 2, but there does appear to be a substantial shift from negative to positive attitudes. The improvements in the physical, mental,social, and economic characteristics of elders have been so marked, and there have been so many programs and services developed for elders only, that many have begun to criticize these programs as discrimination in favor of the aged, or positive ageism. We will be discussing examples of positive ageism throughout this book; but the ones that have drawn most criticism so far are the Medicare program and some features of the Social Security System, such as the automatic cost of living increases in benefits and the tax-exemption of Social Security benefits for most elders. Perhaps these programs have been criticized the most because they involve the most money. Critics are beginning to argue that since elders are no longer deprived economically and since they are now much better off mentally, physically, and socially than they were in the past, it is no longer necessary or fair to continue the enormous expense of these special supports and programs available only to elders. Some argue that the way to reduce positive ageism is to make these supports and programs available to all ages on the basis of need. For example, they recommend that the national health insurance, which only elders now enjoy, be extended to all ages. It is clear that positive ageism is becoming an important issue and promises to become even more important as we are faced with more older people and more expensive programs for "seniors only."

  • 和訳してください。

    The term spike refers to the shape of the peaks that are seen on the oscillograph records when the membrane potential is measured by a fine electrode placed in the vicinity, or in the interior of the neuron. (The more interpretable records of the membrane potential are obtained by means of one electrode inside the cell and one outside, which may be placed at some distance and is then called “indifferent electrode”.) この文章の和訳お願いします。

  • 和訳していただけませんか?

    下の文を和訳していただけませんか? The1997 Kyoto Protocol, the first international agreement on global warming, was adopted in Kyoto, Japan. Since Then, scientists have made it clear that global warming cannot be stopped or reversed. We will have to deal with climate change and the resulting problems, such as flooding, rising sea levels, desertification, and gradual changes in food supplies for the rest of our lives. Although global warming cannot be stepped or reversed, scientists think that it can be slowed, that some of its negative effects can be lessened, and that some of its worst effects can be prevented. It will be necessary for all countries to mitigate, in other words, to take steps to make the effects of global warming less severe, and to adapt to changing climate. Four countries have already taken steps to mitigate and adapt.

  • 和訳をお願いいたします

    英文の翻訳をしていただけるかた のみで、お願いできますでしょうか? 抽象的なところは意訳していただけると ありがたいです。 どうぞよろしくお願いいたします。 This old karmic link with you is very strong. Karmic bonds are not as uncommon as people think. We have all lived many times, many lives, and one soul can be drawn back to another life after life if the bond between them is powerful enough. Some people think that everyone we meet who is important in some way in our life has a karmic connection, whether this is a teacher or master, or a best friend. I am not so sure but there are many karmic links in our life time, and this for you will be the strongest. Neither of you will be aware of the karmic link as such, only that the relationship will be compelling, almost obsessive or haunting. As though once you have met the relationship must continue come what may.

  • 和訳してください

    It helps to know the strengths and weakness of each type of visual object so that we can choose the type of graph that will best help us find what we're looking for, examine it in the way will most likely to lead to understanding, and, when necessary, communicate the information to others. (1)和訳してください (2)examine it in the way will most likely to lead to understanding の文法説明をお願いします。(itは何を指す?)

  • 和訳をして、空欄を埋めてください。

    I A story is not merely an image of life, but of life in motion -- specifically, the presentation of individual characters moving through their particular experiences to some end that we may accept as meaningful. And the experience that is characteristically presented in a story is that of facing a problem, a conflict. To put it bluntly: no conflict, no story. II It is no wonder that conflict should be at the center of fiction, for conflict is at the center of life.But why should we, when we have the contrast and often painful experience of conflict in life, and yearn for inner peace, turn to fiction, which centers on conflict?The fact is that our attitude toward conflict is difficult to understand.If we do find a totally satisfactory adjustment in life we tend to sink into boredom.Only when our surroundings - or we ourselves - become problematic again do we wake up and feel that rush of energy which is life.And life more abundantly lives is what we seek. III So, even at the same time as we yearn for peace, we also yearn for the problematic.Explorers, sportspersons, gamblers, children playing hide-and-seek, teenage boys choosing up sides for a game of baseball, spectators cheering in a stadium - we all, in fact, seek out or create problematic situations of greater or lesser intensity.Such situations give us sense of heightened energy, a stronger sense of life.And fiction, too, gives us that heightened awareness of life, with all the fresh opportunity to release the rich emotional charge - tears, laughter, tenderness, sympathy, hate, love, and irony - that is stored up in us and can make us feel (5) with the accustomed.Furthermore, this heightened awareness ban be more fully enjoyed in fiction, because what in actually would be the threat of the problematic is here restricted to mere imagination, and because some kind of resolution of the problem is promised. (5) 1.bored 2.satisfied 3.disappointed 4.frustrated IV The story promises us a resolution, and we wait in suspense to learn how things will come out.We are in suspense, not only about what will happen, but even more about what the event will mean.We are in suspense about the story we are reading because weare in suspense about another story far closer and more important to us - the story of our own lives as we live them.We do not yet know how that story is going to come out. We do not yet know what it will mean. So, in that deep uncertainty about our own lives, which will be echoed in the suspense we feel about the story in fiction, we turn to fiction for some hint about the stories in the lives we live.The relation of our own lives to fictional lives is what, in a fundamental sense, attracts us to fiction.

  • 和訳をお願いします!

    英語のサンタの本?エッセイ?の一部なんですが、英語が全くわからないので 和訳していただけないでしょうか? Some little children doubt that Santa still lives because often their letters, for one reason or another, never seem to reach him. Nurses in hospitals know who some of these children are. Teachers in great city schools know others. Dear children of yesterday, won’t you try to seek out these trusting children of today and make sure that their letters in some way may reach Santa Claus so that “he will continue to make glad that heart of childhood”? That, I believe, is the best way of proving there is a Santa Claus, for ourselves and for the children. What will you tell your children about Santa Claus someday?

  • 和訳お願いします。

    In the future there will be no more human beings. This is not something we should worry about. Much of today's scientific research may enable us eventually to repair the terrible vulnerability to watch our present state of evolution has exposed us. It is widely thought inevitable that we will have to face the end of humanity as we know it. We will either have died out altogether, killed off by self-created global warming or disease, or, we may hope, we will have been replaced by our successors. The Human Fertilisation and Embryology Bill would allow for inter-species embryos that will not only enable medical science to overcome the acute shortage of human eggs for research, but would provide models for the understanding of many disease processes, an essential precursor to the development of effective therapies. Darwinian evolution has taken millions of years to create human beings; the next phase of evolution, a phase I call “enhancement evolution”, could occur before the end of the century. The result may be the emergence of a new species that will initally live alongside us and eventually may entirely replace humankind. よろしくお願いします。