• ベストアンサー

[英語翻略]お願いします。

bookaholicの回答

  • ベストアンサー
回答No.1

(1)How long have you been waiting for her? (2)I believe that you will pass the exam. だと思います。 画像を貼り付けるより、ちゃんと打ち込んだ方が、 心象がよく、回答も付きやすいと思いますよ。

_oresama_
質問者

お礼

回答ありがとう御座います。 わかりました。 これからは そうしようと 行動してみます。

関連するQ&A

  • 4翻について

     私たちの麻雀グループの中では4翻であがった場合は、全て満貫扱いになる、と言う暗黙のルールになってました。そしてその考えは一般ルールだと思っていました。しかし、テレビゲームでは4翻であがっているのに支払っている点数が満貫の点数とは違うことに気づき、疑問に思い、麻雀の本を読むと、満貫になるか、ならないかは「符点」が鍵を握っている事が分かりました。また、それだけではなく3翻だけでも満貫扱いになる場合もあると記されていました。  ここで教えてもらいたいことは、 (1)4翻で満貫にならない場合はどんな役であがった時か? (2)3翻で満貫になる場合はどんな役なのか? どうか正しいルールの提供をお願い致します。

  • 二翻縛りについて

    二翻縛りについてですが 一通でカンチャンまちで 二翻になりますか?

  • 一翻縛りについて

    今、パソコンなどで麻雀を楽しんでいるのですが、一翻縛りのルールを採用すれば役がひとつないとあがれませんよね。 一翻縛りでは、役がドラのみではあがれないのですか? 使用するルールによって異なると思うので、私がもっとも多く使用するyahoo麻雀の場合で答えていただければとてもありがたいです。

  • 英語のことについて

    英語について教えてください。 当方成人済みですが、恥ずかしながら学が乏しいので、皆さまに教えて欲しいのですが 英語の、動詞・名詞などはどう違うのでしょうか? 自分でも調べてみたけど、そもそもの理解が足りないため イマイチよくわかりません(泣) また、発音を確認するため 翻訳アプリを使っているのですが 英和辞書では、believe himは 彼の言うことを信じる。→彼を信じるに訳さない と書いてあったのですが 翻訳アプリだと、believe him は彼を信じて と訳されていました。 頭が混乱しているので、内容が伝わりにくいと思いますが 動詞・名詞などの違い 翻訳の違いについて できるだけ噛み砕いて教えてください(泣)

  • 「略~」を英語に訳すと何というでしょうか?

    特許申請などに多用される表現で「略円柱状」とか「略卵型」 という言葉の「略~」に相当する部分の英訳は正しくは何という のでしょうか? 日本語でも一般的にあまり使わない表現ですので、英語でも 正しい専門用語があると思いますが、手元の辞書やネット検索 では見つかりませんでした。 よろしくお願いします。

  • なんの略なのかわかりますか?

    男友達同士でしか使わない「T」という言葉。。 使い方は、 「最近Tしてない」 「俺は別でTしてるからいい」 かわいい子しか数えたくない 「Tは毎日してるからいい」 とかとか。。 容姿がかっこいい人が 俺が一番Tしてないと 言ったら かっこいいのを認めている男友達は 渋谷や原宿にいけば大丈夫だと言いました。 どういう意味だと思いますか?

  • 英語の略

    How r ya hun! とはどういう意味なんですか?

  • この英語の略誰か教えて下さい!

    こんにちは。 初めて質問しますがよろしくお願いします。 Thomas paineのことわざだと思うんですが略が知りたいんです↓ “Character is much easier kept then recovered” お願いします誰か教えて下さい。

  • より良い英語略を教えていただけますか?

    「少しだけアニメーターとして、このアニメ映画のお仕事をしました。大変だったけれど参加ができたこと光栄です。」 I worked little part of this animated movie as an animator. It was hard job but I am honored joining it.

  • ingの働き 英語

    画像の英文で、~ing形の働きが、ほかの3つの場合と異なるものは何ですか??分からないのでお願いします泣