- ベストアンサー
英語に訳して欲しいです。
hdkzokの回答
- hdkzok
- ベストアンサー率21% (20/91)
No.2 です。 I commute to a english class in a high school. を、 I commute to an english class in a high school. に訂正します。 大変重要なことなのに間違えてしまいました。 真に申し訳ありません。
関連するQ&A
- 英語のことで教えてください
以前から気になっていたんですが、 will と be going to~は、 どちらも「~するつもりだ」と訳せる未来形の英文に使われますが、どのように使い分けたらよいのでしょうか? 例えば、こちらのほうが近い未来のときに使う。 だとか、こちらの方がアメリカではよく使われている。などです。 英語の先生に聞いてもよくわかりません。 また、a や theのような冠詞も、どのように使い分けたらよいのでしょうか?昨日、homeworkやlunchなどにaをつけたら怒られてしまいました。 aをつけてはいけない名詞なども教えていただけませんか?
- ベストアンサー
- 英語
- will と be going to 大学受験ではどっちを意志未来、単純未来にするべきか。
受験英語、実英語の両方がわかる方、ネイティブな方に聞きたいのですが、高校英語のHP http://eigokyousitsu.nomaki.jp/terms/yougo_isimirai.html に、「意志未来は be going to で書き換えられない、単純未来は be going to で書き換えることができる。」とあります。 東大理III狙いですが、受験ではこれで間違いないですか。 be going to を意志未来とする解説もありますよね。
- ベストアンサー
- 英語
- 進行形で未来。でもネイティブが・・
英語教室で未来形 willとbe going toの違いについて話していた時に『「I'm leaving for America tomorrow」のように進行形で未来を表すこともありますよね?』と聞いたら、ネイティブ(アメリカ人)に「確かに人がそういった言い方するのを聞いたことはあるが、正しい英語とは言えないし、あまり普通は使わない。will be doingを使うのが普通だ」と言われました。 どうも釈然としなくて家に帰ってからネットでもう一度調べてみたら、「近接未来といって確実な予定などはbe going toではなくbe doing(進行形)を使う」「外国人のスケジュール帳はbe doing(進行形)ばっかり」など日常的に普通に使われている印象を受けます。 米語ではあまり使わないとか・・・何かあるのでしょうか? 私が「未来形には3つ will、 be going to そしてbe doingの形があると学校で習いました」と言った時、「????」といった感じで「そんなのないよ」と不思議そうな顔をされて、そこから例文を挙げて話をしたら「聞いたことはあるけど・・・」となったわけです。 ネイティブが言うんだから「will be doingの形を使えばいいのね」と思えばそれでいいんでしょうけど、どうも腑に落ちなくて・・・。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語について教えて下さい。
I am going tomorrow. これを日本語にすると、『私は明日行く予定です。』となります。 この文はなぜ、be going to 動詞の原形 の形になっていないのに未来を表す文になるのですか?これ以外でもbe going toだけで動詞の原形がないのに未来を表す文がありますが、なぜですか❓
- 締切済み
- 英語
- 英語について教えてください。
I am going to Mt. fuji. これを日本語にすると、『 わたしは富士山に行くつもりです。』になります。なぜ動詞のgoingがないのにこの様な意味になるのですか❓これだとbe going to 動詞 の形の未来を表す文にはならないのですが…………
- 締切済み
- 英語
- 英語が話せるようになりたいです。
こないだから、英語の勉強を始めた、社会人(男)です。 自分が使っている教材は、イギリス英語です。 なぜイギリス英語にしたかというと、イギリス英語の響きが好きだったからなんです。 アメリカ英語の響きはラフな感じで、どうも好きになれないのですが、 それを克服するため、アメリカ英語も学ぼうと思うんです。 日本で、英語の教材は、圧倒的にアメリカ英語が優勢ですよね。 好き嫌いは別にして、英語を学ぶのに、あまりイギリス英語とアメリカ英語は混ぜない方が良いのでしょうか? イギリスならイギリス、アメリカならアメリカとした方が良いのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- ~してきます
多分すごく簡単なのでは、と思うのですが、超気になるので質問します。 「~してきます」というのは、どう英語でいうのでしょうか。 「お風呂に入ってきます」「ちょっと見に行ってきます」とかの、です。 つまりは「~しに行く」ということですよね、そうするとたとえば I'm just going to take a look. とかになるんですかねぇ。。。 「軽く~してきまっす!!」みたいな軽い感じが少しは入ってきますよね(僕だけ?違ったらおっしゃってください!)この「~してきます」には。 それと少し、近接未来的な未来の感覚もありますよね。 むううう。。助けてください!!この「フィーリング」、だれか教えてください。英語にないのならないでもかまいません。
- ベストアンサー
- 英語