• ベストアンサー

どうしてだめなんですか?

tell me about the accidentは良くて tell me the accident. という文はどうしてダメなんでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • adjective
  • ベストアンサー率17% (241/1356)
回答No.1

tellについて辞書を見ると tell+目的語1+目的語2 目的語1に目的語2を話す。 (伝える、告げる、知らせる)とあります。SVOOの文 私にその事件を話す。 目的語2は直接目的語と言われるようにその事件ズバリ。 tell 目的語 about (前置詞の)目的語 はSVOMの文 私にその事件について話す。 こちらはその事件の背景なども話していそう。 日本語的にもaboutがあったほうがしっくりしますが。 他の文で比べると。 彼は私に面白い話をした。 He told me an interesting story. 彼は面白い話しについて話した。 He told me about an interesting story. 「面白い話しとは」ということについて語ったのでしょうか?関西人か?

minisaya
質問者

お礼

わかりやすい説明を本当にありがとうございました!!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

noname#4852
noname#4852
回答No.2

話すのは「事故の内容」であるからでは? Tell me about the accident. 「わたしにその事故について伝えてください」 Tell me the accident. 「わたしに事故を伝えてください」 変でしょ? Tell them that it was an accident. 「それは事故だったんだと伝えてください」 ならOKですけど。

minisaya
質問者

お礼

なるほどっ!ほんとうにありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 前置詞のつけかたについて

    He told me about the accident.の英文では、the accidentの前に前置詞aboutをつけないといけないらしいのですが、He told me the secret.の文ではthe secretの前にaboutをつけなくても大丈夫らしいのです。一体どうしてでしょうか?どなたか教えて下さい。宜しくお願いします。

  • 英文法で大疑問、、

    英作文の問題をやっていたら She told me about her children. という表現がでてきました、 tellは第3文型を取らないと記憶していたので、 疑問に思い辞書で調べたらこちらにも 例)He told me about the accident. という同じような表現がありました、が、同じ辞書にtellは『話す』の意味のとき第3文型をとらないとも載っていました この例文は明らかに第3文型であると思うんですが、なぜこのような表現ができるのでしょうか? 文法的な説明をいただけるとうれしいです。

  • aboutについて

    いつもお世話になっており、ありがとうございます。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 Can you briefly tell me about what I will do while in Munish? (1)どうしてaboutが必要なのでしょうか?  tellは第四文型を取る動詞なのでaboutは不要と思いますがいかがでしょうか? ご指導いただければ嬉しです。

  • どっちが正しいですか?

    「私にもっとそのことについて話してください」 Tell me more about it. Tell me about more it. どっちが正しいですか? よろしくお願いします。

  • 「あなたのご家族について聞いていいですか」の英作文

    「あなたのご家族について聞いていいですか」の英作文の別解がPlease tell me about your family.のような表現では駄目なのはなぜですか?

  • whatについて

    いつもお世話になっています。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 Tell me frankly what you think about your future. この文ではthinkの後に目的語が欠けている。 であっていますでしょうか? 私、think aboutとして覚えているので、この文では単語の抜け(穴)が無いように感じてしまい、質問させて頂きました。 自信がないものでお教えいただけないでしょうか。 どうぞ宜しくお願い申し上げます。

  • tell me about 名詞

    tell me about 名詞 というフレーズですが、 tell は第4文型で使っているとすると、 me が(間接)目的語になりますが、 about という前置詞がついている名詞は(直接)目的語になれません。 あるいは about が副詞だとすると、 名詞を修飾することができません。 この about の品詞は何でしょうか?

  • 間違い探し Toeicのテキストから

    Tell me about a time when your work ethichad great impact on your family. a. tell me about b. ethic c. had d. on your family a great impactだと選択肢にないからダメですよね。 a はいらないでしょうか? そして、この問題の答えを教えてください。解説もお願いできると嬉しいです。

  • told me (about) how の使い方

    1) They told reporters how they escaped death in the accident. (about howでもいいのですか?aboutが省略されているのですか?) 2) She told me about how Brazil's omnipresent wealth and the starvation of the poor people brought about crime. (この文はtold me about howです。aboutは省略してもいいのですか?) about をつける、つけないで、文章のニュアンスが多少違ったりするのでは?と感じています。 ご存知の方がおりましたら、教えていただけますでしょうか?

  • tellについて

    Please tell me about your school life. 学校生活について教えてください。という訳はわかるのですが、 aboutを省いて、 Please tell me your school life. として、学校生活を教えてください。と言っても、間違いではないですか?