- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
preludem さん はじめまして ご希望の「永遠の深みへ」フランス語訳は 何かの題名に、なさるのでしょうか??? 物理的乃至心理的な「深み」に対して 永遠という「時間」の観念の組合せですと 一工夫が必要なのでしょう 直訳すると- à la profondeur eternelle- これに対しては、これってなぁにを意味するのと 質問が、矢継ぎ早に、くるのではないでしょうか ● à la profondeur progressive insondable こちらでは、progressiveに時間の観念を埋めてある 時間の経過と共に、その深さは、更に更に深く深くと ● à la profondeur atemporelle ● à la profondeur immortelle 時間を超越、不死である、つまり永遠と言う シュールな言い回しがお好きならば ● à la profondeur abyssale 地理の用語から、いまや心理の世界でも利用 海の深さよりも、人心の方がより深遠だから 最後に、『かする』言い回しで ● à la profondeur ontologique 『深さ』そのものを、果てることなく突き詰める 考察に、永遠が付いて回るなら、それは 『深さ』とは、何ぞやと問うことに通ず。。。
その他の回答 (1)
- kokemushi
- ベストアンサー率52% (115/220)
à la profondeur éternelle もっと良い表現が有りそうな...
関連するQ&A
- フランス語教えて下さい
フランス語で永遠の少女をネイルサロン名にと考えています フランス語で永遠の少女はなんと言いますか? また読み仮名もカタカナで教えて下さい
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- フランス語で永遠の少女を考えて下さい
ネイルサロン名にフランス語で永遠の少女を考えています フランス語で永遠の少女をなんて言うか教えて下さい そして、読み仮名も教えて下さい
- ベストアンサー
- その他(生活・暮らし)
- フランス語でなんというのでしょうか?
永遠の夢というのは、フランス語では何と書くのでしょうか? 「夢」はdream(寝る時に見る夢)に近いと思うので、多分、英語ではeternal dreamという感じになると思うのですが。 出来れば冠詞つきで、あと、カタカナ表記で発音も教えて頂けないでしょうか。 フランス語に堪能な方、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語で『永遠に美しく‥』
フランス語で『永遠に美しく‥』って“アビーベル”であっていますか?あっていたらスペルを教えて下さい。また、間違っていたら正解を教えて下さい。知り合いが“アビーベル”であっていると言うのですが辞書には載っていません‥もしかしてフランス語ではないのかな???そこらへんに詳しい方お願いします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- フランス語で何と読みますか?
以下の単語のフランス語、読み方をカタカナで教えてください。 1.信頼する 2.永遠に 3.誓い 4.奇跡 5.命 6.感謝(ありがとうではなく感謝の方で)
- 締切済み
- その他(語学)
補足
ありがとうございます! 英語ならディープ、エターナルに該当すると思います。