• ベストアンサー

英語 訳

You're leaving for London this weekend,aren't you? 今週末にロンドンに行くんですよね? この文で英文ではbe動詞+ingで進行形になっているのに、訳では未来形になっているのはなぜですか? 教えてくださいm(_ _ )m

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.3

http://www.eibunpou.net/06/chapter15/15_3.html このページの15-3-2の(5)の用法です。 「往来・発着」を表わす動詞によく見られ、現在形にも似た用法があります。次にページの15-1-1の(2)の(e)の用法です。 http://www.eibunpou.net/06/chapter15/15_1.html

White-000
質問者

お礼

わざわざ調べていただきありがとうございましたm(_ _ )m

その他の回答 (2)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

典型的なのは go という動詞の場合ですが、「移動」 の動作を表す動詞が be+-ing というパターンになっている場合、「未来」 時制の代用になることがよくあります。 お示しの文の場合、文末に確認をする aren't you? というのが付いているので、この問いかけが 「未来」 にかかわることであって、「現在」 の動作というよりも、未来形の文であると理解する方がより自然に感じられます。

White-000
質問者

お礼

ありがとうございますm(_ _ )m

  • nanita
  • ベストアンサー率33% (4/12)
回答No.1

文法的な事はちょっと分からないのですが、 近未来(近い将来)の事を話す時は、こんな感じになりますよ。 もっとちゃんとした説明が付くといいですね・・・ 中途半端ですみません。

White-000
質問者

お礼

ありがとうございますm(_ _ )m

関連するQ&A

  • will be ~ing  なんですが…。

    NHKのラジオ英会話のテキストに載ってる英文に you'll be leaving us soon. っていうのがあります。 【解説】には、 (be...ing は、予定をシンプルに告げる機能があるが  will be...ing は、これをソフトに告げる効果がある) と、書いてあります。 普通の未来進行形と思ってたんですが…。 違う意味が付け加えられるんでしょうか? will be...ing  って、文法的に説明するとどーなるんでしょうか? ばか者で、ごめんなさい。 誰か教えてください。

  • 進行形にできる動詞、できない動詞

    お世話になります。 進行形にできる動詞、できない動詞がありますよね。 知覚動詞はできないことは知っています。 今回疑問に思ったのは、"arrive"。 be arriving ってできるんでしょうか?? 気分的にはできないと思うんです。 「着く」が進行しているっていうのは変な感じがします。 でも、なぜできない??って具体的に聞かれると、何となく・・・ という感じで。 「往来・発着を表す動詞は、be+ingで近い未来」 というの、これを調べている際に人から聞きました。 私は、どんな動詞でもbe+ingで近い未来を表せると思ってたんですが。。。 というか、今でもそう信じてます(^^; 何が知りたいのか、見えなくなってきましたが、 一番知りたいのは"arrive"の進行形の可否です。 あとは、それに追随した情報、大歓迎です!

  • be+V ingについて

    以下についてお教え頂けないでしょうか。 be動詞+動詞ingで、未来の予定の旨書かれた文章をよく見かけます。 be動詞+動詞ingは、現在進行形と理解しています。 (1)be動詞+動詞ingが、なぜwill或いは be going toのような使われ方をするのでしょうか? (2)be動詞+動詞ingとwillの意味の違いはあるのでしょうか? 宜しくお願い申し上げます。

  • 訳を教えてください!

    I will be flying to London this time tomorrow. I will be flying to London by this time tomorrow. この二つの英文は意味がどう違うのか、どう訳しわければいいのか教えてください。

  • 中学一年の英語について質問です。

    中学一年の英語の教科書にある以下の文の「be」がなぜ必要なのか わかりません。 Are you going to be only in London? 飛行機でロンドンに行く際の入管で、係官から 「あなたはロンドンにだけしか行きませか?」 と訪ねられている場面です。 be going to の後の動詞は原形になるのはわかるんですが、 そもそもなぜonlyの前にbe動詞が必要になるのか、辞書や ネットで調べてもまったくわかりません。 すいませんがよろしくお願いします。

  • 現在進行形で表す未来表現

    be going toと同じで既に決まっている事とありますが (ひっぱってきた文です) I am going out tomorrow They are leaving for Nagoya next Sunday. be+ing(現在進行形)だと今行動していることになりますが、未来にする時は進行形にして最後に未来の単語をつければいいのですか? また Are you going to the theater tomorrow ? この文のare going toのgoingはbe going toのgoingではないですよね? beのareとgoの進行形のgoingに未来のtomorrowをつけて未来進行形になってるんですよね? お願いします

  • be動詞~ing

    英文でbe動詞~ingという語順で来たら、必ず現在進行形として捉えていいのでしょうか?それ以外には何か文法的に何かあるでしょうか?

  • You're beeing a child!

    タイトルの文は“You're a child!”を進行形にした文ですよね。 “You're a child!”なら「君は子供だ。」と訳せますが、 タイトルのようにbe動詞が進行形になってしまったら、どう訳したらいいでしょうか?

  • 一般動詞とbe動詞について

    動詞には一般動詞とbe動詞があるということと 一般動詞の未来の疑問文のときはWii+主語+動詞の原形+? be動詞の未来の疑問文のときはWii+主語+be+? この形のことはわかったのですが英文を作るときの一般動詞とbeの使いわけがわかりません。 Will we arrive on time?(一般動詞) Will you be free this afternoon?(be動詞) be動詞を使う場面はどういうときなのか。 例文があれば、いくつか使い分けの具体例を挙げていただけると嬉しいです 。

  • 英文について質問

    The bullet penetrated his chest,leaving him in critical condition 質問:この例文に対応した単語に「be in... condtion」というものがありました。でもこの例文ではbeがありません。それどころか、leavingがあります。何故ですか? 分詞構文であることはわかるのですが、、beが無いのがひっかかりました。、 質問2:The bullet penetrated his chest,leaving him in critical conditionの文を分詞構文でない形に書き換えたら、 The bullet penetrated his chest and was leaving him in critical conditionですか?つまり、be 動詞ingのように過去進行形を作れ、それを分詞構文の形書き換えたのが例文ということですか? 質問3:この英文のinは、「((状態))…の状態で」のように状態を表す用法ですか?