• ベストアンサー

メールがエラーで返ってきてしまったを英語で。

海外の知人に写真をメールで送ったところエラーで返ってきてしまいました。 そこで、もう1度送りなおしたところ見れたようなので 「何度か高解像度のファイルを送ったのですがエラーで返ってきてしまい見れているか不安でした。受け取れていて良かったです。」 と送りたいです。どなたか英語で翻訳をお願いします。

noname#138872
noname#138872
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • no7777
  • ベストアンサー率45% (5/11)
回答No.1

Glad you could receive it! I've sent high definition files several times but it was returned by error, so I was a bit worried if you could receive it.

noname#138872
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございます。メールが送れない友人のかわりに送ることを引き受けたのですが、英語ができないので困っておりました。助かりました。ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 英語でメール教えてください。

    下記の内容で英語で友達にメールを送りたいのですが、翻訳サイトで調べてもいまいちぱっとしないもので、どなたかご教授ください。 『あの頃の写真を見たよ!時が経つのはなんて早いのだろう。 あの頃はみんな若かったね。特にあなた。 いつの日かまたみんなで会えたらいいね』

  • 英語の翻訳

    以下の英語を翻訳していただけないでしょうか。 よろしくお願いします。 データアップロードについて、エラーが続いています。 どういたしましょうか。 ファイルが完成しているものだけでも、メール添付しましょうか?

  • 英語メールの翻訳をお願いします。

    英語の苦手なOLです。。 海外の現地法人へ英語のメールを送らなくてはならず、下記の内容を翻訳して頂けませんでしょうか、どうぞ宜しくお願いします。 請求書No.◯◯については、修正したものを作ったので送ります。 あと、依頼された資料をpdfで送ります。

  • Mailのエラーコードについて

    業務用のメールサーバを管理している者です。 エラーになったメールを調べていると "#5.1.2"などの"#X.X.X"形式のコードが書いてあり、そのあと理由が書いてあるのですが、英語で記述されているので意味を理解するのに時間がかかります。 どなたか上記のコードの意味が日本語に翻訳されているURL等を教えてもらえないでしょうか?できれば、上記以外にSMTPのエラーコード(552など)の翻訳されているURLも知りたいです。宜しくお願いします。m(_._)m

  • 「No.4が1本多いです」を英語にしたいのですが

    海外から英語でメールがきて、返信できずに困っています。 翻訳サイトを使ったのですが上手くいきませんでした。 英語で「No.4が1本多いです」はなんというのでしょうか? すみません、どなたか教えて下さいお願いします。

  • 英語で何と訊けばいいですか?

    英語で何と訊けばいいですか? この度、初めて海外のサイトから買い物をしたのですが、自動送信で 受注メールは受け取ったのですが、その後まだちゃんとした確認のメールが届いておりません。 サイトはいろんな方が購入してちゃんと商品も届いたと言ってましたので 信頼は出来るサイトだと思います。 自動で送られたメールは完全英語だったので翻訳サイトで訳して大体の内容は 分かりましたが(でも文が何か変)、「何か質問があればメールしてください」と書いて ありましたので一度ちゃんと受注されているかどうか訊いてみようと思います。 ちなみにクレジット決済で、カード会社にそのショップからの連絡があったか 訊いてみましたが未だということでした。 注文したのは先週の17日です。他の方数人がおっしゃるには日本には一週間もかからない うちに届いて迅速だったと言っていました。(オーストラリア→日本) 発送完了メールも早くから届いたと聞きました。 私の注文、ちゃんと届いてないのかとても心配になります。 「当方の受注はちゃんとされていますか?いつ頃発送予定でしょうか?」 の様な文章はどの様に英語に直したらいいでしょうか? 翻訳サイトだと本当にちゃんとした文章になっているのか不安ですので ちゃんと英語が話せる方に教えてほしいです。 何分、英語は苦手なもので^_^;  宜しくお願いします。

  • 英語のメールのしめくくり

    こんにちは。 英語でメールを送るのですが、しめくくりが分からないので教えてください。知人は女性で、私は英語でメールするの初めてです。よろしくお願いします。

  • 英語で「よろしくお願いします」はどのように言えばいいですか?

    日本では仕事の場面で初めて逢った人に対して名前を言った後、 「(これから)よろしくお願いします。」等と言ったりしますが 海外(シンガポール)では自己紹介の後、「よろしくお願いします。」 などと、言ったりするのでしょうか?または、別の言い方があるのでしょうか?どのような英文になるのか、教えて下さい。 それと、翻訳サイトで日本語→英語に翻訳する時、直訳されないで その場にあった英文になるような、翻訳サイトはないでしょうか。 どなたか知りませんか?知人が困っております。よろしくお願いします。

  • 英語でメールがしたいのですが・・・

    オーストラリアの友達によくメールするんですけど、相手が日本語できるんでいつもローマ字で日本です。 英語でメールしたいです。簡単なメールのやりとりがアップされているHP知りませんか? 翻訳のHPではうまく翻訳してくれないのでうまく伝わらないっす。よろしくお願いします。

  • ある日突然英語のエラーがでるように…

    PCを立ち上げて、デスクトップを開くたびに「Failed to load the modules!」という英語のエラーが出るようになりました。これは何なのでしょうか? 今のところパソコンの動作に不具合はないんですが、英語のエラーなのでウィルスか何かだと怖いですし、パソコン使う度にエラーが出てくるのは正直不安です。 原因、解決方法、なんでもいいので何か分かる方いらっしゃいましたら回答よろしくお願いします。