- 締切済み
古文を訳してください。
この古文を申し訳ないですが、現代仮名遣いと口語訳に訳してください。 ★仮名世説 - 盤渓禅師 数日の後、衆僧またこのことを禅師に訴ふ。 禅師なほそのままにさしおかれし。 かくのごときのこと三、四度に及びて、 なほそのままになりにければ衆僧大いに腹を立て、 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#160321
回答No.1
ほとんど現代語と変わんないけど。 これが古文だというあなたは一体学校で何してきたの? 他の問題は知らないけどこの部分の仮名遣いは現在と変わらないよ。 口語訳: 何日か後、坊さん達はまた同じ事を禅師に訴えた。 禅師はそれでもそのままになさっておかれた。 こんな事が三、四回続いたが、 それでもそのまま変化が無いので坊さん達は大いに怒って、…