英文を添削して欲しいです
Lab1で行ったCardiorespiratory Endurance TestのratingはFiarだった。
Lab2 でのMuscular Strength Test のBench press and leg pressのratingは両方ともvery poorだった。
しかしsit ups やPush ups, Hand Grip は共に結果はFair, Averageだった。
これらの運動は気軽にできるため結果がよかったのかもしれない。
一方、Bench press and leg pressは初めての経験だった。
exrcise が体のどの部分に影響を与えるのかを考え、プランを練り実行に移す。
苦手なこと(labの結果でわかったところ)を重点的にかつ広範囲に運動を続けると健康的にも、また身体的にも丈夫な体づくりができる。
⇨The rating of the Cardiorespiratory Endurance Test conducted in Lab 1 was Fair.
In Lab2, the rating of the bench press and leg press of the Muscular Strength Test were both very poor.
However, the rating of sit ups, push ups and hand grip were average and poor.
These exercise are easy to do, so the results may have been good.
On the other hand, bench press and leg press was the first time.
To think that which part of the body influence to exercise, to make a plan and to do action. It s possible to create a strong physically and healthy body to continue exercise intensively and extensively on a weak part of the exercise and body (to find the rating of lab) .
日本語に英語がかなり混ざっていてわかりにくいかと思うのですが、こちらの英文を添削して欲しいです。
よろしくお願いします。