• 締切済み

英語で使うサンプルについて教えてください

小学校の英語の授業でサンプルのお菓子(チョコなど)などを使った授業がしたいと思います。販売先、商品名など分かれば教えてください。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

みんなの回答

関連するQ&A

  • 「ぜひサンプル品を手にとって見てください。」は英語で何て言いますか?

    「ぜひサンプル品を手にとって見てください。」は英語で何て言いますか?外国の方も集まるところのお店に商品を陳列します。サンプル品があるので、それを見てもらいたいのですが、何と表記したら良いでしょうか?宜しくお願い致します。

  • サンプル商品の仕訳について

    当方の工房で製造したお菓子を委託販売の会社へ時折サンプルとして発送します。この場合の仕訳の仕方を教えてください。 当初、(広告宣伝費)○○ (商品)○○    (荷造 運賃)○○ (発送費/送料)○○ としてましたが、この「商品」というのは「販売するために購入した物品」との定義ということが最近わかり、申告に向け、経理の手直しをしている最中です。 よろしくお願いします!

  • 輸入チョコのパッケージの特徴

    輸入チョコのパッケージの特徴 学校の課題で、輸入チョコのパッケージデザインを考えています。 輸入チョコって、一目で「あ、絶対外国のだ」ってわかるパッケージですよね? 商品名などが英語だからというのもありますが… 皆さんは、「輸入チョコやお菓子のパッケージって、絶対○○みたいな特徴があると思う」 といったものはありますか? 私としては、パッケージの色が派手、商品名が大きいなどがあります。 ぜひ皆さんのご意見を聞かせて下さい。 よろしくお願いします。

  • 英語は何歳からやるべき?

    先日、無料の英語のサンプルビデオを申し込んだところ勧誘の電話がかかってきました。5歳と3歳の子供がいますが、いまから英語教室や英語システムみたいな教材などで勉強させた方がいいのでしょうか。今は小学校から英語の授業があるようで、当然ですがやってる子とやってない子と差がでると聞きました。パソコンなんかもそうですが、学校で習う前にやっておく必要があるものか・・・悩んでいます。金銭的にも余裕があるわけでもないし、そのサンプルビデオを見て興味をもったでもないし(子供が)。 いろんな方の意見が聞きたいです。

  • 中国へのサンプル輸出

    中国へのサンプル輸出 自社製品を中国で販売します。 まず、中国の企業(発注会を催し、注文を取りまとめてくれる。この会社を通じて商品を販売する予定) に製品をサンプルとして送ります。 商品はサンプルなので、中国企業にお金は請求しません。 サンプルを戻してもらう予定もありません。 (手元に置いてもらってなんども発注会で使って戴きたい) しかし、その商品は完成品であり、しようと思えば販売出来るものです。 この商品を無償で発送しようと考えていますが、 販売できることも考えてある程度の費用請求を先方にすべきか、とも思い、 どのように考えてよいか困っています。 無償で送った場合にかかる関税、有償で送った場合にかかる関税(輸入関税やその他税金?)についても違いがわかりません。 先方の希望を聞くのもおかしな話かと思いここで質問させていただきました。 無償で送る場合、有償で送る場合それぞれに起こりうるトラブル等ございましたらご教授いただきたく、よろしくお願いします。

  • 展示会用サンプルを手荷物で持ち帰れますか

    ニュージーランドの商品(お菓子)を展示会で出品する予定です。 展示会で展示・配布するためのサンプル品をサプライヤーに発注していたのですが、製造が遅れ空輸でも間に合わず、現地に飛び手荷物で持ち帰ろうと考えています。 商品は日本でまだ販売していません。 展示会でも販売しません。 あくまでもサンプルとして100~200個持ち帰ろうと思うのですが、空港でのチェックで引っかかる可能性はありますか? 展示会出展資料などを持って行こうとは思っているのですが、持ち帰れない状況になってしまうことが心配です。 現地に1泊しかしませんし個人のお土産と言うにはさすがに量が多いかなと思っています。 どなたかお詳しい方アドバイスお願い致します。

  • ヘアカラーのサンプル

    まだ髪染めをしたことが無いのですが、最近白髪が増えてきて、染めようかどうか思案中です。 ヘアカラーは使用する前にパッチテストをしてから染めるようにと書いてあるようですが、実際合わなければせっかく買った物を捨てることになると思います。 ヘアマニキュアならまだ肌にもいいようなのですが、すぐ落ちるということを聞きました。 美容室でするかなり高いです。 ヘアカラーも一つなら1000円前後だと思いますが、全商品を試すとなるとやはり高額になります。 あるメーカーに問い合わせをしたところサンプルは無いとの返事がありました。 化粧品はサンプルがあるのに何故ヘアカラーはサンプルを作らないのでしょうか?それとも手当たり次第メーカーに問い合わせたら、作っているところもあるでしょうか? スーパーやドラッグストアで手に入る商品のサンプルは、やはり無いのでしょうか。 ネットで販売されているものの中では有料で少量分を分けてくれるところはありました。

  • 英語に訳していただけると助かります

    英語に直していただけると助かります。 「御社の商品はとても素晴らしく是非とも日本で販売したいのですが、日本での販売実績がない状態で多くの在庫を持つのはこちらとしてもリスクが高いです。そのため、日本市場の反応とPRを兼ねてクラウドファンディングを提案しております。 まずはその形でいかがでしょうか?サンプルも1つ送っていただけると、とても助かります。」 という形でお願いできればと思います。 意味合い伝われば少し内容を変えても大丈夫です。 よろしくお願いいたします。

  • 展示品サンプルの靴?

    「展示品サンプルの為 新品・未使用ですが 外箱には 入っておりません。」と書かれて商品が出品されていましたが、展示品サンプルとは普通に販売されている靴とは作りが違う物なのでしょうか?またその様な物が存在するのでしょうか?

  • サンプル品の仕訳方法について

    個人事業にて青色申告をしています。 アパレル関係の小売業を営んでいますが、取引先に毎月1度まとめて買掛金の支払いをしています。 通常は仕入れだけなのですが、昨年にサンプル品を仕入れました。額にして数十万です。 サンプル品の使い道ですが、お客さんの試着専用品として使います。 販売している商品と同じ物ですので、サンプル品として安いわけではありません。 試着してもらうので、中古品となるため、今後販売目的では使いません。 試着専用品として繰り返し使用します。 1度の支払いで仕入れ分とサンプル分を払うので、まとめて仕入れとして勘定して、棚卸の際に含まなければ良いかと思ったのですが、問題があるでしょうか。 振替伝票などで、他の勘定科目に分けるべきでしょうか。(その場合は科目が分かりません) アドバイスをお願い致します。