• ベストアンサー

英語が得意な方、よろしくお願いします☆★☆

『好きな建物』という言葉を英語に直訳したらどうなりますか? また『嫌いな建物』というもの教えてください!!お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • boss715
  • ベストアンサー率50% (301/600)
回答No.1

翻訳をしています。 好きな建物 Favorite Building,またはStructure 嫌いな建物 Unfavorite Building,またはStructure これでいかがでしょうか。

その他の回答 (3)

回答No.4

アメリカに35年ほど住んでいる者です。 はじめ、この質問を読んだとき、私もfavoriteと言う単語が出てきました. しかし、良く考えると、アメリカ人がIt is my favorite buildingと言うとかなり限られたときにしか言わないように思われます. 少なくとも、意味合いが限定されてきます. つまり、直訳、と言うレベルであれば、 好きな; favorite building building I like my type of building 等がありますね. しかしながら、なぜ、この場合いわないかという理由があるんですね. もしこれが、食べ物、ワイン、服などに使われると、まったく問題のない言い方なんですね. なぜかと言うと、なぜすきなのか理解し易いからなんですね. しかしながら、建物の場合、好きになる理由があまりにも幅が広すぎる、からなんですね. つまり、外観がすきなのか、内装に色合いがすきなのか、使われている資材がすきなのか、または、中にあるショップがすきなのか、雰囲気がすきなのか、もしくは、この建物ではよくイベントすることが多いからなのか、昔の思い出があるのか、全く分からないですね. つまり聞いた人が想像できないわけです. ということは、文章に含まれたフィーリングが伝わらない、と言う事なんですね. じゃどうするか、と言うと、 This building has my taste of atmosphere(私の好きな雰囲気を楽しませてくれる) The interior decoration of this building is simply gorgeous. 内装が豪華ですばらしい. I can feel the history of the building.歴史を感じさせる. などとなぜ好きなんだという理由を言うわけですね. つまり、This is my favorite building becauseと言う文章にしないと、意味が通らない単なる英語らしい文章になってしまう、と言う事ですね. か、This building has my type of (interior/exterior/engineering) design. 嫌いな、ですが、これは辞書に頼ると難しい単語ですね. なぜかと言うと、英語では、この嫌い、と言う一般的なフィーリングを、より分かり易い単語、または文章で表そうとするからなんですね. よって、辞書にでている、嫌いな=hatefulと言うような単語はつかえない、と言う事になるわけです. つまり、hatefulと言う単語は、憎みたくなるような、憎しみに満ちた、と言う意味で、日本語に直したときに、状況によっては、嫌いな、と言う意味を持つときがあるし過ぎないんですね. favoriteに対して使われる単語として、least favoriteと言う表現をします. This building is my least favorite type of building because,,,と言うような使い方をします.  と言う事で、私の回答としては、 好きなビル; my favorite type of building 嫌いなビル; my least favorite type of buildng そのあとに、becauseをつける事によって、より使える英語になります、となります. これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。

  • 0grin
  • ベストアンサー率18% (10/53)
回答No.3

こんいちは。 私の考え方は簡単すぎるかも知れないが、 buildings I like buildings I hate (dislike) または、 Liked buildings Hated (disliked) buildings また、 はどうでしょうか?

回答No.2

kazuhiro3さん、こんにちは。 「好きな建物」 one's favorite building one's type of building a building to my taste などもあるようです。 「嫌いな建物」 building I don't like my hateful type of building なんかは、どうでしょうか。

関連するQ&A