• ベストアンサー

外国人を見て、どこの国の人だか推測できますか。

現在、日本には多くの外国人がいます。 皆さんは、外国人を見て、その風貌から、あるいは話している言語等から、どこの国の人だか推測できますか?   推測できる場合、その国名(地域名)、またその理由(住んでいた、言語を勉強した、仕事関係等)を教えてください。   例えば、native English speakerに会ったとき、出身国まで当てることはできますか。 あるいは中国語を話す人に会ったとき、メインランド、台湾、香港、シンガポール等の区別ができますか。

noname#123885
noname#123885

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • dogday
  • ベストアンサー率29% (2314/7952)
回答No.2

20代を海外でプラプラしてたので、 ネイティブイングリッシュなら、少数民族や僻地でなければ、だいたい出身国までわかります。 中国人も本土、台湾、香港くらいは当てられます。 風貌で一番わかり易いのは、髪型とメガネ。 教育と文化と骨格を基礎に、他人の評価を受けながらファッションセンスが構築されるので、生活や時代が変わっても好みがあまり変わらないのです。

noname#123885
質問者

お礼

>ネイティブイングリッシュなら、少数民族や僻地でなければ、だいたい出身国までわかります。 やっぱり、経験はすごいですね。 >風貌で一番わかり易いのは、髪型とメガネ。 髪型とメガネですか。私は結構、靴も見ます。一昔前、ジーンズに革靴を履いて山手線に座っていたのは大体、本土中国人でした。今でも、たまに見ます。 髪型で独特なのは北朝鮮ですね。 貴重なご意見、ありがとうございました!

その他の回答 (4)

noname#122444
noname#122444
回答No.5

私の場合はフィリピン人とタイ人は見るとなんとなく判る、理由は周囲に比較的多くいて接する機会が多く見分けが付くようになった。 フィリピン人は基本的に英語を話すが、まったく理解できない人もいて、私も「バハイ(家)」とかよく出てくる言葉しか判らない。 中国人と朝鮮人(韓国人)もなんとなく判る、これも朝鮮人が周囲に多く、言葉は理解できないがなんとなく耳慣れてきた、ただ朝鮮人か韓国人かは外すことが多い、先日も韓国人と思っていた人が朝鮮人だったので、まずかったかなと思った。 中国人も行きつけの中華料理店の主人夫婦と親しくなり、私の紹介で知人が中国語の個人レッスンを彼らに頼むほどになって、私もお付き合いで数回立ち会ったので判るようになった。 広東出身とあたりを付けたらビンゴだった、これは料理の味付けとか、会話に出てくる話題から当てたので、言葉から判るほどのスキルはない。 アジア人以外はわからないことが多く、北欧系かなと思って金髪の女性と話していたらブラジル人だったり、居酒屋でとなりに座った女性客の顔つきや言葉からロシア人だと思っていたら大はずれだったり、黒人もまったくわからない。

noname#123885
質問者

お礼

フィリピン人、タイ人、ブラジル人、ロシア人は近年、多くなった外国人ですね。 先日、新潟で見かけた外国人は皆ロシア語を話していました。 ブラジルは、人種の坩堝だから、顔つきではわかりません。日本に一度も来たことがないのに、日系人社会の近くで育ったために、結構、日本語を話せるという台湾系女性にあったことがあります。 在日朝鮮人か、在日韓国人(あるいは韓国人)かの区別は言われない限り、絶対わかりません。 ご意見、ありがとうございました。

  • cucumber-y
  • ベストアンサー率17% (1847/10423)
回答No.4

私には無理、「できる」という方の話も参考程度だと思います。 100年前ならともかく、現代のようにグローバル化が進み世界が狭くなっていれば、「英語が喋れない日本育ちの英国人」や「native Englishとしか思えない英語を喋る日本人」等々も存在します。 出身地以外で言語を修得する方は多く(特に日本で見かける外国の方の場合。幼少期より親の海外勤務等外国と関わる機会は多かったでしょう)、言葉や文化、見た目だけで国籍まで知ることは実際問題不可能ではないでしょうか。 分かるのはせいぜい、その方が何処で言語を習得したか、何処の文化と一番触れ合ったか、人類学的に見た場合、外観が何処の民族の血を濃く持っているか。 このくらいまでだと思います。

noname#123885
質問者

お礼

卓見ありがとうございました。

  • Shin1994
  • ベストアンサー率22% (551/2493)
回答No.3

当たっているかは別として、~ニダと聞こえたら韓国決定。 早口で語尾が~ラーとかグァンとかなら中華圏決定。 すらっとしていて金髪なら、とりあえずゲルマン系に決定。 ワシっ鼻ならロシア系に決定。 何言ってるがわからない肌が黒目なアジア系は東南アジア系に決定。 目がでかくて、褐色の肌ならインドイスラム系に決定。 という感じです。

noname#123885
質問者

お礼

見事な分類法です。でも............ >ワシっ鼻ならロシア系に決定< プーチンとかそういう鼻してますか? 私の観察ではサウジアラビアの人は、ほぼ、ワシっ鼻です。 楽しい投稿ありがとうございました。

回答No.1

 「外国人を見て、どこの国の人か推測をする」というのははっきり言ってアテになりません。  私は両親とも日本人ですが鼻が高いために外国人に間違えられやすく、知らない年配男性から意味の分からない外国語で話しかけられ、日本語で「意味が分かりません」と言うと「どうして分からないんだ」と怒ってどこかに行きました。  歌手の平井堅もメジャーデビュー前は外国人に間違えられた経験があるらしいですよ。(「笑っていいとも」で話していました)

noname#123885
質問者

補足

推測できるのは、経験あるいは(および)教養のある人に限られるのではないかと予測しています。

関連するQ&A

  • 「外国語を外国語のまま理解する」感覚とは?

    こんにちは。 外国語をネイティブ並に、ほとんど「外国語」という認識すら持たずに使いこなせるような方に、外国語を理解・使用する感覚について質問します。 (以下、[ネイティブ言語]と[習得外国語]という用語で説明させてください。) (1)インプット(読む聞く)の場合、[習得外国語]を頭の中で[ネイティブ言語]に変換して理解しておられるのでしょうか? 逆に、アウトプット(書く話す)の場合は、[ネイティブ言語]を[習得外国語]に変換してからアウトプットしておられるのでしょうか? (2)[習得外国語]をある程度成長してから学校での勉強等を通じて習得した人と、誕生時または幼少時から生活の中で習得した人([ネイティブ言語]と[習得外国語]の区別が曖昧な場合)では、感覚は違うと思われますか? (3)日本語と英語だと、文法や単語などかなり離れた言語のように思われます。逆に、英語や仏語や独語などは系統的に近い言語のように思います。 そこで、[ネイティブ言語]と[習得外国語]が英語と日本語だと理解するのにワンクッションの変換が必要だけど、英語と仏語なら変換不要、ということはありますでしょうか? (4)2つ以上の言語感覚は、常にスイッチオンの状態なのでしょうか?それとも、どれか1つだけがオンでその他はオフなのでしょうか? (例えば、[ネイティブ言語]で会話中に、不意に[習得外国語]で話しかけられたとき、きちんと理解できるか) 「外国語を外国語のまま理解する」感覚とは一体どんなものなのか、教えていただきたいです。 よろしくお願いいたします。

  • 外国債の購入

    日本で外国債(米国 豪州 ニュージーランドを各700万)で考えてます しかし 利息の20%が税金との事ですので 例えば 香港のスタンダードチャータード(日本円口座)へ 日本円送金し 香港で 外国債を購入すれば 送金手数料は掛かるが 税金分は お得って事ですよね それとも 換算が円→現地通貨→ドル などになって 為替レートが酷く殆ど変わらなくなってしまうんでしょうか? 日本のスタンダードチャータードか 香港かシンガポール 台湾で考えてます (現在 アジアに在中ですので 口座開設は問題ありません) 完全に素人ですので 質問が的外れの可能性もありますが 宜しくお願い致します

  • 来日中国人の犯罪者数(率)

    日本を訪れた中国人の犯罪が多いという印象を持っている人が多いのですが、これを統計値で確認したいのですが、これがなかなか難しいので、ここで質問します。 教えてもらいたい数字 1、来日中国人の犯罪者数(中国、香港、台湾を区別した数字)と来日外国人犯罪の総数(年間) 2、来日中国人数(中国、香港、台湾を区別した数字)と来日外国人の総数(年間)

  • 香港、マカオ、台湾の言語はそれぞれ中国大陸の言語とはどう違うんですか?

    香港、マカオ、台湾の言語はそれぞれ大陸の言語とはどう違うんですか? 大陸や香港の言語は台湾の人たちに通じたりしますか??

  • シンガポール 英語教員は外国人?

    シンガポールは現地語のほかマンダリン、英語が学校で使われ、3リンガルも珍しくないみたいなのですが、特に英語教員は外国からネイティブを雇ってるのか現地人でやってるのか知りたいです。現地人でやってるなら例えなまりはあっても凄い?!と思いますし、国の政策といえど外国から雇ってるならかなりお金が必要になります。どうなんでしょう?他のアジア諸外国の第二言語を英語にしている国に現状でも知りたいです。日本の学校の第二外国語教育の手がかりにもなりそうです。私もカナダのモントリオールという3リンガル4,5リンガルの地域に住んだ事ありますが、ヨーロッパ言語系地域とアジア系地域のそれはだいぶ違うと思います。

  • 台湾オークションへの登録

    シンガポールや香港のyahooオークションに参加しています。日本では入手出来ない物を見つけたので台湾にも参加したいのですが、IDは共通で使えるもののシンガポールや香港とは違い、本人確認の手続きで困ってます。カードやアドレスの登録を済ませ、あとは携帯電話の手続きです。海外ユーザーの確認の為にリストから日本の国番号を選ぶのですが、「日本」を見つけられないのです。かなり細かく国名リストがあるんで、まさか日本が無いとは思えないのですが。。。すでに台湾で参加されてる方などアドバイスいただければ助かります。よろしくお願いします http://tw.mobile.yahoo.com/html/worldno.html

  • 外国人の日本での就職について

    カナダ在住の知人が日本での就職を考えているようなのですが、私ではなかなか良いアドバイスが出来ないので、こちらで質問させていただきます。よろしくお願いします! 彼は20代前半で、現在カナダの大学の4年生です。出身は香港ですが国籍はカナダです。 なので第一言語は広東語ですが、英語と北京語もネイティブ並みに話せます。日本語も勉強中で、今は日常会話レベルまで至っています。 日本で外国人が就職するとなると、一番ポピュラーなのは英会話講師だと思うのですが、英語が第一言語でないとやはり難しいのでしょうか? また、最近では企業のグローバル採用もあるようですが、狭き門なのでしょうか? 日本の大学院などで専門知識を身に付けた場合、採用されやすくなりますか? 専攻が政治学なので、どのような分野での就職に向いているのかよく分からず、情報収集にも苦労しています…。 いろんなアドバイスをよろしくお願いします。

  • 中国・香港・台湾の違い。

    香港・台湾は中国の都市のひとつかと思っていたのですが 中華人民共和国の特別行政区が香港で 台湾は台湾は独立した国だと主張していて 中国が台湾は中国の一部だと主張して食い違っている状態なんですよね? ではこれらの地域を行き来する場合、 パスポートなどはどうなっているのでしょうか? また、文化にそこまで違いはないと思いますが 言語や人々の意識などはどう違うのでしょうか? またシンガポール等は繋がりがあるんですか? 色々知りたいです。 よろしくお願いします。

  • 台湾の人は何語でしょうか?

    こんばんは。 台湾の人の言語は何でしょうか? 中国語って通じますか? 高雄市出身だそうです。

  • 会話で相手を地方出身者だと推測できること、ありますか?

    東京周辺(1都3県)にお住まいの方に質問です。 誰かと話していて「この人東京育ちでないなー。」と 推測できることありますか?(関西出身者は除きます。) 本人はあえて方言は全く使っていなくても、 イントネーションに痕跡が見られる事、 気をつけて聞いてみると結構あるんです。 東京は色んなひとが集まっていますからね。 地方訛りもさることながら、最近は完全な外国人でも 外国訛りがほとんどない人がごく稀にいて驚きます。 地方訛りはよほど気をつけて聞かないとわかりませんが、 よーく「語尾」のイントネーションに注目すると気が付きます。 あまり知らない人と話していて、 「Tさんって、ひょっとして道産子・・だよね?」って聞くと、 「えーっ?何で?誰から聞いたの?」と言われる事も。 これは語尾のイントネーションが少し独特で、 そこから推測しています。 (例)「・・だもんねーっ。」「ご飯食べたかーい?」 方言を使っていていればすぐわかりますが、 若い世代ほどイントネーションだけによる推測はしづらいですが、 (50代以降の人だと北海道・沖縄なんかはすぐわかる) 慣れれば10数分話すと推測できます。 そういう経験のある方、いたら教えてください。