- ベストアンサー
UK's Apple Orchards in Decline: The Impact of Importation
- Despite the UK's ideal climate for growing apples, a staggering 75% of the apples consumed in the country are imported. Over the past three decades, more than 60% of Britain's apple orchards have been devastated.
- Not only is this trend contributing to the decline of local agriculture, but it is also resulting in significant energy waste. The amount of energy expended on transporting certain crops exceeds the energy obtained from consuming them.
- To put it into perspective, for every calorie of lettuce imported from the American west coast, a whopping 127 calories of fuel are consumed. In fact, flying just over a kilogram of Californian lettuce requires enough energy to power a 100-watt light bulb for eight days.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 英語できるひと、この英文を日本語にやくしていただけませんか
The wood we use in Japan is imported from more than 100 countries around the world. The basic materials for paper products such as books, notebooks, and tissue paper are made from imported wood pulp. These products make our lives more convenient, but by using so many of them, we may be indirectly damaging the earth’s environment even further. Since Japan imports so much of the world’s wood, we have a big responsibility to save the forests.
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳お願いします。
翻訳お願いします。 we humans have shelter from the elements, yet we subject our food bearing plants to the rigours of the great out doors and can do no more than hope for a good weather year. ここでのshelterとelements、food bearing plantsの日本語が特にわかりません。 また他の文で、more often than not nowとあったのですが、more often than notはよく見かけますが、nowがあるとどう言う意味になるのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳お願いします
英語出来る方翻訳おねがいします><;; We witness a remarkably similar process in the terrorist's construction of the image, including how much slippage is involved in the manifestation and interpretation of those image. The targets on September 11 were chosen as much as images by the terrorists than for any other single reason, more perhaps than as politically or strategically damaging.
- ベストアンサー
- 英語
- メタリカの翻訳お願いします。
オライオンミュージックからのメールできたのですが。直訳だとわかりずらくて。 Get First In Line For 2013 Want the most up-to-date updates on 2013? Look no further than our Official Facebook and Twitter, where we’ll keep you in the loop about Metallica’s plans to make Orion’s second year even more epic than the first. Follow and be first in line for Orion Music + More 2013!
- ベストアンサー
- 英語
- どう解釈すればよいでしょうか。
外国の友人からですが、 we are more than happy to pay for the accomodation... はどういう意味でしょうか? 宿の支払いはこの上なくうれしいと言うことでしょうかね。??
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳お願いします。
Thank you for your interest in Tolani Collection. I have attached our Fall 2014 catalogs for your review. Our delivery dates for Fall 2014 are 7/1-10/30x. For new store accounts we do have a minimum order of 16 pcs of 4 styles or more in a size run. For example; 1-XS, 1-S, 1-M, 1-L or 2-S, 2-M. As for our Tolani "going forward" styles lines sheet. These styles have the delivery dates of 6/1-7/30x with the same minimums for the first order. For our scarves, the order must be at least 18 pcs at 2 per style/color. Also, for most international accounts we ask for a credit card for the account or offer wire transfer by bank for orders over $2000. Please provide this information.
- ベストアンサー
- 英語
- どなたか翻訳をしてください!
We are ending the 10 sets free offer end of next week the only offers are the 3 sets for 2 or 7 sets for 4 we do not advertise a 6 sets free deal due to media and shipping costs.
- ベストアンサー
- 英語
- 緊急で翻訳お願いします!
緊急で翻訳お願いします! There in more than a remote likelihood that misstatement of the entity's financial statements that is more than inconsequential will not be prevented or detected.
- 締切済み
- 英語
- 翻訳
お願いします。 Can we continue to import food and virtual water like this? Developing countries,where some of the food imported to Japan is produced,may not export to us in the future. They'll need all the food they produce to feed their own growing populations. In that case,we may have to produce much more of our own food in Japan. For this we will nedd a large amount of water. If that happens,we won't be able to use water as freely as we do now. You can probably understand now that our lives are sustained not only by visible water,but also by invisible,virtual water. We should keep this virtual water in mind and remember that water is a limited resource. We nedd to use it as carefully and as wisely as possible.
- 締切済み
- 英語
- 英文の翻訳お願いします(__)
second,Cowan(2000)argued that the capacity of short-term memory capacity are often inflated because participants' performance depends on rehearsal(i.e.,saying the items under one's breath)and on long-term memory as well as on"pure"short-term memory capacity.when these additional factors are eliminated,the capacity of short-term memory is only four chunks.More generally,however,short-term memory capacity(whether four or seven chunks)is hugely less than the essentially unlimited capacity of long-term memory. 翻訳お願いします(__)
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございました