Get First In Line For 2013

このQ&Aのポイント
  • Want the most up-to-date updates on 2013? Look no further than our Official Facebook and Twitter, where we’ll keep you in the loop about Metallica’s plans to make Orion’s second year even more epic than the first.
  • Follow and be first in line for Orion Music + More 2013!
  • メタリカの翻訳お願いします。オライオンミュージックからのメールできたのですが。直訳だとわかりずらくて。
回答を見る
  • ベストアンサー

メタリカの翻訳お願いします。

オライオンミュージックからのメールできたのですが。直訳だとわかりずらくて。 Get First In Line For 2013 Want the most up-to-date updates on 2013? Look no further than our Official Facebook and Twitter, where we’ll keep you in the loop about Metallica’s plans to make Orion’s second year even more epic than the first. Follow and be first in line for Orion Music + More 2013!

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.1

2013年のために行列の先頭に並んでください。 2013年の最新情報、データなどをさらに最新にしたいと思いますか。 私どもの公式なFacebookとTwitter以外探す必要はありません。FacebookとTwitterで私どもはMetallicaを初年度よりも2年目においてより優れた作品にするための計画について皆様に情報を提供してゆきます。見落とさないで、Orion Music + More 2013ために行列の先頭に立ってください。

mercyfuljp
質問者

お礼

ありがとうございます★

関連するQ&A

  • 英語を日本語に翻訳してください。(翻訳ソフトNG)

    IBM trademark was its horizontal and vertical integration. It had the largest direct sales forces in the computer industry and sold more types of computers, software. And peripherals than any other company in the world. IBM’s R&D budget of $6.6 billion exceeded the revenues of all but a few competitors. Its market share had steadily declined in the PC business 1984. lts products lost much of differentiation as clones successfully attacked IBM with cheaper and sometimes with technically superior products; and after a dispute with Microsoft, IBM appeared to lose control over the operating system software. In order to regain the initiative, IBM launched alliances in the 1990s, with Siemens for joint development of the next generation of memory chips; with Toshiba for flat panel displays; with Apple for the next generation operating system; and with Motorola for microprocessors. Compaq started by selling the first successful IBM clone portable, and made $100 million in sales, which made it the fastest-growing company in history Compaq growth and profitability were based on offering more power or features than comparable IBM’s, at slightly higher prices. By launching the first PC with an Intel 80386 microprocessor, it became a trend­setter rather than just another clone.

  • 翻訳をお願い致します。

    Weiland wrote the band's lyrics and performed vocals. In 1992, they released their first album, Core, spawning four hits ("Sex Type Thing", "Wicked Garden", "Creep", and "Plush") and leading them to becoming one of the most influential bands of the grunge movement, the music genre that was started in Seattle in the late 1980s and became rock and roll's central movement in the early-mid 1990s. ※ 『Weiland』は人物名、『Core』はアルバムのタイトル、『Sex Type Thing』『Wicked Garden』『Creep』『Plush』は曲名です。

  • 翻訳お願いします

    英語出来る方翻訳おねがいします><;; We witness a remarkably similar process in the terrorist's construction of the image, including how much slippage is involved in the manifestation and interpretation of those image. The targets on September 11 were chosen as much as images by the terrorists than for any other single reason, more perhaps than as politically or strategically damaging.

  • 翻訳お願いします

    Despaite the UK's cool climite being perfectly suited for growing apples, nearly three-quarters of the apple orchards eaten in the UK are imported, and more than 60 per cent of Britain's apple orchards have been destroyed in the past 30 years. We're now putting more energy into transporting some crops than we get out of eating them. For every calorie of lettuce imported to the UK from American's west coast, 127 calories of fuel are used. Put it another way: flying over a kilogram of Californian lettuce uses enough energy to keep a 100-watt light bulb glowing for eight days. 以上です、長いですが宜しくお願いします。

  • 翻訳をお願い致します。

    Like any band that's stood the test of time and made music for more than two decades, STP had a special alchemy - the four of us together were greater than any one of us apart. So if my former bandmates want to tour with a new singer, that's their prerogative.

  • 翻訳をお願いしたいです

    以下の英文を和訳していただけるかたに。 お願いできますでしょうか。 文節の区切りが不明ですので、内容が中途半端かもしれませんが、 何卒よろしくお願いいたします。 Astrology is like archeology in some respects, or like mining for precious stones and jewels in the dark caverns in the ground. In the first readings the information is easy for the astrologer to reach it is close to the surface of the chart and it is still unearthed from the chart with the utmost care and precisions. But with each successive reading we have to dig down further and deeper and analyze the chart in more complex ways. This takes a greater time to do, and sometimes the information unearthed may appear to be smaller, or like an uncut ruby to appear at first of less importance or less dazzling in impact, than say the original brilliant description in chart one, it is still vital and adds the total touches to the portrait of the man and his life. As time goes on it gets harder each reading, takes longer. For we must mine ever deeper seams.

  • 翻訳お願いします

    Silk-the Queen of Textiles Cotton is cool; wool is warm. They're practical. But silk? silk is soft, it is smooth, it is sophisticated- the queen of textiles. It is also possibly the most expensive material in the world, and indeed in ancient Rome it was more expensive than gold. But it is strong as well-a thread of silk is stronger than steel. I wanted to discover more about this mysterious material, so I decided to go to China. China is where the secret of silk was discovered more than 4,000 years ago, and today it is still the biggest producer of silk in the world. The first person I visited was Shen Congwen, advisor on ancient textiles to the Palace Museum in Beijing. He showed me some silk that workers found in a tomb in jianglin, in Hubei Province. It was more than 2,000 years old but still beautiful. He told me that he thinks these old silks are more beautiful than modern silks. "In ancient times, Weaving was done from the heart. In modern times, weaving is done for commerce." So, how do you make silk? The first problem is that the silkworm only eats leaves from one tree-the mulberry tree. "It is easier to prepare food for a human than a silkworm," says Toshio Ito, a japanese silkworm physiologist. silkworms only live for about 28 days, but in that time they increase in weight 10,000 times. At the end of their short lives, they spin a cocoon. In China, I watched workers collect the cocoons and kill the silkworms with steam or hot air. They then put the cocoons into hot water to make them softer. Next, they pulled the fibers from the cocoon and spun them to make silk thread. Finally, they wove the thread into cloth on machines called looms. But why is silk so expensive? Well, it takes 110 cocoons to make a mana7s tie, 630 cocoons to make a blouse and 3,000 cocoons to make a heavy silk kimono. That's a lot of mulberry leaves and many hours of hard work. But many people believe its beauty is worth it. As Kokoh Moriguchi, a textile artist told me, "A woman is more gentle when she wears a silk kimono." 翻訳お願いします

  • 緊急で翻訳お願いします!

    緊急で翻訳お願いします! There in more than a remote likelihood that misstatement of the entity's financial statements that is more than inconsequential will not be prevented or detected.

  • 翻訳お願いします。

    While deck cleaners are not new, the changes in waterproofing product formulations and the changes in the types of products that consumers have made it more important than ever to offer consumers exterior wood cleaners geared for their projects,” said Kozlowski. 翻訳お願いします。  塗装関係の文面です。よろしくお願いします。

  • 英語の翻訳

    自分で調べてみたのですがわかりません The Tokaido Shinkansen carries 150 million people a year, making it the busiest high-speed train line in the world. The nearly seven-hour train trip between Tokyo and Osaka became just four hours after the line opened in 1964. Today, the travel time is even shorter. It takes only two and a half hours on the Nozomi, the fastest train service on the Tokaido shinkansen. Traveling between Tokyo and Osaka takes longer by Shinkansen than it does by air. However, the Tokaido line is more convenient because of the stations' excellent downtown locations. The Shinkansen is also one of the safest ways to travel. 翻訳おねがいできませんか?