- ベストアンサー
バソンの英語表記について
バソンの英語表記について 素朴な疑問なんですがバソンの英語表記ってどう書くんですか? 普通にBassoonでいいんでしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 英語で/θ/の発音を「th」と表記するのは何故ですか?
素朴な疑問ですが、英語で/θ/の発音を「th」と表記するのは何故ですか? いや、今では当然何の疑いも無くそのように読めるのですが…。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 英語のカタカナ表記。
何故日本では英語の発音をカタカナで表記するようになったのでしょうか?カタカナは英語を日本語で表記するために作られたと思い込んでいたのですが、以前テレビで「カタカナはひらがなが作られる以前からあった」と放送されていました。あと、「ー(のばす音)」は、はじめからあったんでしょうか?素朴な疑問です。ごぞんじのかた、いらっしゃいましたら回答よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- なぜか英語表記になってしまいました
インターネットを普通に使用していたのですが、 ある日とつぜん「このページを表示できません」というページが、 「The page cannot be displayed」と出て、英語表記になってしまいました。 なぜ英語表記に突然なったんでしょうか。 以前までは、「このページを表示できません」と普通に日本語で出ていたのですが・・・。 どなたか戻し方&原因を教えてください。
- ベストアンサー
- Windows XP
- 英語表記を教えて下さい
個人的な趣味で創作活動をしているのですが、作ったキャラの名前の英語表記が知りたいので、分かる方がいましたら教えて下さいm(_ _)m 1.ユーイン・イーリィ 2.セテア 3.ラザファム ドイツ語表記ではLasafamだったのですが、英語表記もこれで良いのでしょうか? 4.ラクツルト 完全に作ったものなのですが、もし英語表記するとしたらどの様になるのか教えて下さい。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 「もしよかったら」「もしよろしければ」を英語で表記したい
こんにちは。 「もしよかったら、○○~」という文章を英語で書きたいのですが、 「もしよかったら」を英語でなんと表記すればいいのか、わかりません。 どうか教えていただけないでしょうか。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語での()の読み方
ネットで英語の物語を探していたら いくつか無料で見れるところがあって そこで「不思議の国のアリス」が 英語で書かれているやつを読んでいたら 物語の中で()表記の部分がありました。 日本語で教科書の文章なんかを音読する時は ()はかっこと声に出していいますが 英語の場合はなんていうんですか? それとも言いませんか? 素朴な疑問です。 教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
回答ありがとうございます。 なるほど、確かにこの表記なら伝わりそうですね。 勉強になりました。