- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:海外通販でのメール文作成をすいませんがお願いしたいのです。)
海外通販でのメール文作成のお願い
このQ&Aのポイント
- 海外通販でのメール文作成をお願いしたいです。翻訳ソフトでは正確な英文を作成できません。
- 購入に関する注意事項や確認事項について、メールで問い合わせたいと思っています。
- 出荷や配送に関する詳細や納期なども知りたいです。万が一の場合にも対応してもらえるかも確認したいです。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1 Regarding purchase from Japan, You are providing the price of a product including the shipping costs and handling charges at $ 20. Don’t I need to pay for it except the above amount? 2 Are your products regular items made in the USA? 3 I understand you can ship the products within 9days. Just then, could you please inform me your shipping? Will it be shipped from American domestic place? Please let me know the shipping company and the shipping method when you will send them. Can I track my package on the web? 4 After your finish of shipping, how many days does it take from America to Japan? 5 Even if I would have trouble or wrong points with items, can you accept my claims without any charge? ご参考に!
お礼
お時間とらせてしまい申し訳ありませんでした。本当にありがとうございます。 参考にさせていただきます。