• ベストアンサー

Chinese state media immediately bla

Chinese state media immediately blacked out the news and Chinese government censors blocked Nobel Prize reports from Internet websites. China declared the decision would harm its relations with Norway — and the Nordic country responded saying that was a petty thing for a world power to do. この英文記事の2番目の文の後半の文法的構造と訳が正確に分かりません。 どなたか教えていただけないでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

the Nordic country:the ...と特定されているので「ノルウェー」のこと。 responded saying ...:...と言いつつ応じた。 saying は付帯状況(同時進行)を表す分詞構文。 「言う」ことが「応じる」と同時に進行している。 すなわち,言うことそのものが応じること。 ここでは responded by saying「言うことによって応じた」としても同じ。 a petty thing は「ちっぽけなこと」 for a world power to do の部分は 文法的には thing にかかる形容詞的用法とも言えますが,petty という形容詞にかかって, 「大国がするにはちっぽけなことだ」 a world power は暗に中国のことを言っていますが,a ですので 「大国の一つ」 そんなちんけなことを大国と列せられる国がするというのか。

kzmur_no
質問者

お礼

丁寧に回答してくださってありがとうございます。 参考にもっと勉強します。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • ohtawa
  • ベストアンサー率23% (9/38)
回答No.3

and the Nordic country responded saying that was a petty thing for a world power to do. 直訳すれば ノルエーはそんなことは大国がやることとしてはつまらないことだと言うことを答えた 意訳すれば ノルエーは答えて言った そんなことは大国がやることとしてはつまらないことだ 継続用法で表記すれば and the Nordic country responded , saying that was a petty thing for a world power to do. となるんでしょうね そうすれば文法的構造もわかりやすいかな to do は a world power を修飾しているなんてことなども いわなきゃならないのかな

kzmur_no
質問者

お礼

ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

> and the Nordic country responded saying that was a petty thing for a world power to do the Nordic country = Norway responded saying の部分は、(あまり文法は分らない者ですが) 現在分詞というものではないかと思います。 respond と saying は時間的なズレがない。 a world power = China 訳としては、「そしてノルウェーはそれに対して、中国のような大国がそんな態度に出るとは遺憾なことだ、と述べた」 とでもなるんじゃないかと思います (もっといい訳をされる回答者がおられるかもしれません)。

kzmur_no
質問者

補足

さっそくありがとうございます。 なんとなく分かってきましたが、私は 「(that)以下を(saying)することで返事をした(responded)」 のように感じてきました。訳がうまくいきませんが。 回答者さんの訳はうまく出来ていると思います。 a petty thing for a world power to do の部分も納得しました。 ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語の和訳

    この英文の和訳お願いします(>_<) ↓ ↓ Someone must decide whether or not to give an award. The process of nominating and choosing Nobel Prize winners has two parts. First,nominations of people who might deserve a Nobel Prize are made. The nominations in physics,chemistry and economics are made by the Royal Academy of Science in Stockholm. The nominations in medicine are made ay the Caroline Medical Institute,which is also in Stockholm. The Swedish Academy both makes nominations in literature and receives them from experts and other academies such as those of France and Spain. The Peace Prize nominations are made by a committee of the Norwegian government. Many nominations are made in each area. Nominations from these groups begin the process of choosing the Nobel Prize winners. The second part of the process of choosing Nobel Prize winners is to decide which of the nominated people deserves the award in each area. This decision is made by the Nobel Foundation in Stockholm. The winners of Nobel Prizes are honored for their great achievements and are rewarded both by fame and by money for their contribution to human life. A Nober Prize is one of the highest honors any scientist,politician,or writer can ever receive.

  • 誰が立つのですか

    NHKからの抜粋です He said the issue is too important to stand in the way of China's emergence in the community of nations. おおよそ対応する日本語記事は次です ケリー長官は中国が国際社会で存在感を高めていくうえで、人権問題はその妨げとなりうる重要な問題だと指摘し、習近平国家主席など指導者と会談する際には必ず取り上げるとしています。 このto standについて、”立つ”のは誰ですか。 まる覚え文法ですが、   too A to Bは=A過ぎてB出来ない によれば、”立たない”だから、 重要すぎて中国が立たない でしょうか。 全文です Kerry seeks release of Chinese Nobel laureate US Secretary of State John Kerry has called for the release of Chinese Nobel Peace Prize laureate Liu Xiaobo, who is serving an 11-year sentence for inciting the subversion of state power. Kerry said in a statement on Wednesday to mark the 5th anniversary of Liu's conviction. He said the United States is deeply concerned that China continues to incarcerate Liu Xiaobo and hold his wife, Liu Xia, under house arrest. He called on China to release Liu and to remove all the restrictions on his wife. The writer was sentenced in 2009 for inciting subversion after he released documents online criticizing the Communist Party's one-party rule and seeking democratic reforms. In 2010, Liu became the first Chinese to be awarded the Nobel Peace Prize, but the Chinese government did not allow him to attend the award ceremony. Kerry also urged China to release all individuals detained for peacefully expressing their opinions, including Uygur academic Ilham Tohti and human rights lawyer Pu Zhiqiang. Kerry noted that he will raise human rights concerns whenever he meets President Xi Jinping and other Chinese leaders. He said the issue is too important to stand in the way of China's emergence in the community of nations.

  • 【至急和訳お願いします!】

    和訳お願いします!!! The day after the Nobel Prize was awards to Gore and theIPCC. I visited Hiroo Gakuen in Tokyo, a combined junior- and senior-high school, for the school's autumn festival --- this year themed "Earth's Happiness is Our Happiness." A friend whose daughter graduated from the school thought I might like to see what young people these days are thinking about enviromental issues. I was immediately struck by how Japan has changed. Tokyo, junior- and senior-high school students are studying dioxins, the ozone layer and "corporate social responsibility." When I first began teaching enviromental issues in Japan[in 1990], first-year university students would identify old men on bicycles and bad breath as pressing enviromental concerns.

  • 日本語訳をお願いいたします。

    During this time, he was a member of 14 cabinets, three of which he headed himself. Briand negotiated the Briand-Ceretti Agreement with the Vatican, giving the French government a role in the appointment of Catholic bishops.Aristide Briand received the 1926 Nobel Peace Prize together with Gustav Stresemann of Germany for the Locarno Treaties (Austen Chamberlain of the United Kingdom had received a share of the Peace Prize a year earlier for the same agreement). A 1927 proposal by Briand and United States Secretary of State Frank B. Kellogg for a universal pact outlawing war led the following year to the Pact of Paris, aka the Kellogg–Briand Pact. The cordial relations between Briand and Stresemann, the leading statesmen of their respective countries, were cut short by the unexpected death of Stresemann in 1929 and of Briand in 1932.

  • chineseどう思う??

    一般の世間の人は中国人をどう見ますか.中国人の印象をおしえていただきたい

  • state について教えてください。

    どうして state は「状態」「国家」「州」「~について述べる」等の意味を持つようになったのでしょうか。語源は「立っている状態・様」かと思います。特に「~について述べる」がよくわかりません。

  • Chinese GB、Chinese Big5(「早稲田」のサイト)というのは?

    早稲田の例のアホというかクズ学生の犯罪に関して、 大学当局がホームページ上でもお詫びしているとのことで見てたんですが このサイトの language の中に、 ・Chinese GB ・Chinese Big5 というのがありました。 この ”GB”とか ”Big5”というのは、どういう意味なんでしょうか?

  • S.Chinese T.Chinese とは何語でしょうか

    調べてみましたが分かりませんでした それぞれ何語かご存じの方いらっしゃいましたら教えて下さい

  • Chinese pensaiとは何ですか

    Chinese pensaiと言う言葉ですが、どうも盆栽と関係があるようです。小さな橋や盆栽をうえて箱庭のようなものだと思うのですが、教えてください。

  • chinese character

    ━━━━━━━━━━━━━━ 「chinese characters」と 「kanji」のニュアンスの違いなど お願いします。 「chinese characters」は 台湾の繁体字 中国の簡体字のニュアンス 「kanji」は 国字、常用漢字、人名漢字というニュアンスでしょうか?。

5G携帯が接続できない
このQ&Aのポイント
  • 5G携帯に機種変更してからWi-Fiに接続できない問題について
  • 古いルーターでの問題か、接続の方法を調べる必要があるか検討しています
  • エレコム株式会社の製品に関する質問です
回答を見る