• ベストアンサー

オペラ「カルメン」ハバネラを歌いたいのですが歌詞の読み方が分かりません

オペラ「カルメン」ハバネラを歌いたいのですが歌詞の読み方が分かりません。どなたか 教えていただけませんでしょうか? 歌ってみたいのですが フランス語を読めずに困っています。 よろしくお願いします。

  • 音楽
  • 回答数3
  • ありがとう数13

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.3

 リタ=ルチア・シュナイダー http://www.youtube.com/watch?v=LPBm7MwYLhg&feature=related  アンジェラ・ジョルジュ http://www.youtube.com/watch?v=axvhEUyVfX0&feature=related  デニーズ・グレーブズ http://www.youtube.com/watch?v=2V9woZuVIO4&feature=related  フラヴィア・カニリア http://www.youtube.com/watch?v=_ppPpEzWoAA&feature=related  アンジェラ・ボンフィット http://www.youtube.com/watch?v=SeNJCDbUQ9c&feature=related  セリーヌ・ディオン http://www.youtube.com/watch?v=37YHEl40ZyI&feature=related  マリア・カラス http://www.youtube.com/watch?v=6fZRssq7UlM&feature=related   いろいろ聞いたのですが、セリーヌ・ディオンとマリア・カラスのが僕には聞きやすかったです。ディオンはテンポがゆっくりなのとフランス語が奇麗なのでご参考になるかと思います。  フランス語のテキストは下記にあります。 http://www.lyricstime.com/maria-callas-l-amour-est-un-oiseau-rebelle-lyrics.html Quand je vous aimerai? 「カン ジュヴ エムレ? Ma foi, je ne sais pas, マ フワ ジュ ヌ セ パ Peut-être jamais,     プテツル ジャメ peut-être demain.     プテツル ヅメ Mais pas aujourd'hui,c'est certain. メ パ オジュルヅイ セ セルテン L'amour est un oiseau rebelle ラムーレ トン ワゾ レベル Que nul ne peut apprivoiser,  キ ニュル ヌ ポ アプリヴワゼ Et c'est bien en vain qu'on l'appelle, エ セ ビアン アン ヴェン コン ラペル S'il lui convient de refuser. シル ルイ コンヴィ ヅ ルフュゼ Rien n'y fait, menace ou prière,リアン ニ フェ ムナス ウプリエール L'un parle bien, l'autre se tait; ロン パルル ビアン ロツル ス テ Et c'est l'autre que je préfère  エ セ ロツル ク ジュ プレフェール Il n'a rien dit; mais il me plaît. イル ナ リアン ディ メ イル ム プレ L'amour! L'amour! L'amour! L'amour! ラムール x4  まあこういった調子です。仮名を見ながらカラスを聞く、その上でお決めになっては如何でしょう。  僕はここを日本語訳で「恋は気ままもの、誰の言う事も聞かぬ、そちらがお嫌だとて、こちらは大好き」と歌い、みんなも「恋、x4」と歌う中を藤原義江一人がフランス語で歌うのを聞いたことがあります。

rrpgc858
質問者

お礼

カタカナで表記してくださり 大変感謝しております。 ありがとうございます!! まずは、歌ってみてフランス語に親しんでから 少しずつフランス語の単語を知っていこうと思います。 迅速な対応、ありがとうございます!!

その他の回答 (2)

  • wy1
  • ベストアンサー率23% (331/1391)
回答No.2

日本語で唄うべきでしょう。意味も分らずに、なんて意味が無いと思いますよ。それに、どうしてもフランス語でと考えるのなら、先ずはフランス語の読み方から勉強されるべきでしょう。

回答No.1

音源を聴いて読み方を研究すれば良いのではないでしょうか?

関連するQ&A

  • ビゼー作曲「カルメン」ハバネラの歌詞の読み方を教えてください。

    ビゼー作曲「カルメン」ハバネラの歌詞の読み方を教えてください。 歌いたいのですが、フランス語を読めず、歌詞の読み方が分かりません。 どなたか教えてください。 よろしくお願いします。

  • オペラ「カルメン」とスペインとの関係

    カルメンという女性の奔放な生き方の悲劇を描いたこのオペラは、よく情熱的スペイン人の物語といわれています。 日本人はスペインを「情熱の国」とよく言いますが、そういう印象については、このカルメンの影響が大きいように思われます。 しかしオペラ「カルメン」は、フランス人作曲家ビゼーの作で、その原作の小説はフランス人作家のメリメですから、フランス人がスペイン人に対して持っていた偏見も含んでいるのではないか?と想像できます。 私の疑問は、このカルメンと本当のスペインとの関係はどのようなものなのか?と言うことです。 この物語の原型(モデル)はスペインにあったのか?というようなことを含みます。 そしてスペイン文化は、情熱的という要素が本当に濃いものなのでしょうか?

  • カルメンについて

    オペラ「カルメン」と映画「カルメン」の具体的な違いはどんなことがあるでしょうか? 詳しい方は教えていただけると幸いです! よろしくお願いします。

  • オペラ「カルメン」全曲歌なし

    オペラ「カルメン」全曲歌なしを探しています。 組曲のCDはあるのですが、全曲の歌なしは存在しません。 リハーサル用などどんな音源でも良いので、心当たりのある方教えてください。

  • カルメンのハバネラでボーカルなしのものを教えてください

    カルメンのハバネラでボーカルなしの物の入っているCDを教えていただけないでしょうか。 ダンスのイベントで使いたいのですが楽器だけのもののほうが合せやすくって探しています。 一ヶ月ぐらい先につかいたいと思っていますのでご存知の方教えてください。 できれば絶版になっていなくてamazonですぐに注文できるようなものだとありがたいです。

  • オペラファウストのアリアの歌詞

    オペラFaustの Ah, je ris de me voir 宝石の歌と Ah! C'est la voix du bien-aime ああ!あれは愛しい方の声だわ! のフランス語の歌詞が知りたいのですが、 どなたかご存知でしたら、教えてください!  よろしくお願いします。

  • オペラ座の怪人に使われている曲の歌詞

    「オペラ座の怪人」で使われている曲の歌詞が載っているサイト等は無いのでしょうか?特に知りたいのが、エンジェル・オブ・ミュージックとシンク・オブ・ミーの2曲です。 出来れば、日本語に訳された歌詞を知りたいのですが…もしご存知の方がいらっしゃったら、ぜひ教えて下さい!宜しくお願いいたします。

  • オペラは解らない

    西洋の小説を読むと、オペラ観劇が相当重要な社交場になっているようなので、どんなものか、勉強したいと思って、私もTVで何回か、見てみましたが、さっぱり解りません。面白くないのです。 こんなものが解る日本人が居るのか?と不思議になります。 その一番の理由は、外国語の歌詞がわからないことにあると思います。 歌詞がわからなくともオペラのエッセンスは解る、と言う人はいるでしょうか? オペラが好きな人に、その楽しみ方を教えてもらいたいと思います。

  • フランス語のオペラ、歌曲、POPなど

    現在大学1年でフランス語にはまって、いろいろなものに挑戦してマスターしようと思っています。音楽が好きなので、今はビゼーのカルメンを聴きつつ、フランス語でわかるように楽しみがんばっています。 そこでなのですが、ほかの曲でもフランス語の勉強になるような(かかれた)おすすめの作品、曲またはアドバイスなどありましたら教えていただきたいです。

  • パリ・オペラ座

    パリにあるオペラ座ではどういうジャンルの演劇をするんですか? インターネットで調べてみてもほとんどフランス語なのでわかりません・・・ オペラ座でオペラ座の怪人は見れるものなんでしょうか? 知識不足で上手く伝わるかわかりませんがよろしくお願いします。