• 締切済み

いつもお世話になっています。

いつもお世話になっています。 アメリカの語学学校に入学申し込みをしたいのですが、申込金(application fee)50ドルが必要なのですが、どのように支払えばいいのかがわかりません。学校のサイトには Application checklist: □Completed Application form □Completed Certificate of Finances □Official copies of supporting financial documents □Nonrefundable application deposit of $50(in US dollars) Mail completed forms with supporting documentation to the address listed above. と書いてあります。 オンラインでの申し込みはしていないみたいです。 つまりこの50ドルは他の書類と一緒に送るということなのしょうか? それとも海外送金をするということなのでしょうか? 教えていただけたら幸いです。

  • eliy2
  • お礼率42% (3/7)

みんなの回答

  • tnk_tk
  • ベストアンサー率65% (464/704)
回答No.1

その語学学校のサイトに取引銀行や口座番号が書いてあれば、電信送金も可能です。この場合は、電信送金をして、送金証明をコピーして(確実に送金した証明として)他の書類と同封して送ればいいと思います。 ・・・が、普通は語学学校などで、上記の情報をHP上で開示しているとは思えません。 そこで、普通は銀行などで50ドルの「海外送金小切手」を作成し、それを他の書類と一緒にEMSに同封して送るのが一般的です。小切手の支払先(payable toに記入する)は、語学学校の名前か、支払先部局の名称が学校のサイト(もしくは願書など)に指定されてあるはずです。 学校の出願要綱に、デポジットの支払い方が記載されてありませんか?よく確認してみては?

関連するQ&A

  • グリーンカード更新必要書類

    グリーンカードの更新手続きは初めてで今アメリカに留学中の者です。 今年の10月に10年グリーンカードが切れるので4月になったら早速手続きをしようと考えているのですが、イミグレのHPで手続き過程を調べてたら、いくつか書類を提出しないといけないらしく、その書類が何か分かりません。もしよろしければどなたかどのような書類を用意しないといけないのか教えていただけないでしょうか。よろしくお願いします。 以下にイミグレのHPに記載されてる内容をコピペしておきます。 1. Go to our E-Filing log-in page and fill out form I-90 online. (After you file, you will be provided a checklist of required initial evidence and supporting documentation.) 2. Mail all required initial evidence and supporting documentation to: 1にあるchecklist of required initial evidence and supporting documentationのことをさしてます。

  • 海外現地校への入学手続き

    南アフリカへ赴任予定です。 子供(小5)を現地の私立高へ入れるのですが 現地校の願書で不明な個所があるので質問します。 まず提出書類で子供と両親のIDのコピーとあります。 IDとはパスポートで良いのでしょうか? もう一つ、「申込み用紙を提出しなさい」の後に 8つの文があり 1.Copies of the applicants 3 most recent reports. 2.A recent passport sized photograph. 3.A copy of the applicants ID or Birth Certifcate 4.Copies of both Parents ID 5.A non refundable Application Fee of R700. 6.Deposit 7.Foreign Nationals: Work/ study permit 8.Lurits Number if previously registered in a school in SA. とありますが7と8の文について教えてください。 よろしくお願いします。

  • eBay 困っています。

    私は落札者です。落札し、 paypalで支払いましたが、以下のメールを出品者から受け取りました。 Hi-as stated in the auction and invoice notes, since you have an unconfirmed Paypal address, you must choose to insure your item (by adding insurance amount listed on invoice) OR add an extra $1.05 to purchase a certificate of mailing. If you choose the certificate --it provides proof that I mailed your item should it get lost or stolen, but does not insure it. I recommend insurance. Please Paypal the additional payment of your choice to me at ○○@○○. ONce I recieve it, the item will go out immediately. Thanks. これは1.05ドル足りないので追加で送金してください。という意味でよろしかったでしょうか? 詳しい方よろしくお願い致します。

  • 英語訳をしてください

    Client Professional Profile Employment status  emoloyed  unemployed  self emploted  refired Profession/ career Position/ Title Employer Name Employer Address Type of Business Activity Number of staff Client estimated Annual Income US$ Client Estimated Net worth US$ Amount of First Deposit US$ Origin of deposited assets Gift/ inheritance life time eaming/ salary Salf of real estate Investment profit Sale of business other If other spcify how assets were generated Ducymentation suppoeting the claim of origin of assets should be provided Client Bank Information Bank Name Account# Beneficiary Name Swift code ABA code Bank tel Bank fax Bank Address Client name plase & Date Client sigunature 金融関係の申込書のフォームなんですが、日本語訳を入れて作成しなおしになったので・・・よろしくお願いします。

  • いつもお世話になってます。

    いつもお世話になってます。 現在妊娠9ヶ月で、地元の賃貸マンションで主人と二人暮らしです。 少し狭いし家賃が高いのでいずれ子供ができたらどこかに家を購入し出るつもりでいました。 マンションの更新は来年の夏です。 主人はそれまでに家を購入しここを出たいみたいです。 ただ未だに引っ越す地域、一戸建て、マンションなど明確に決まっておらずいろんな物件を広告やネットで見てるだけです。 そこで更新までに気に入る物件が無かった場合どうしたら一番いいでしょうか? 1:とりあえず引っ越さず購入物件が見つかるまで今のマンションにいる。 2:もう少し広く安い場所に賃貸マンションを借りる。 3:更新までになんとか物件をさがし購入する。 まだ引っ越し先が決まってないこともあり、賃貸で身軽なうちに新たな地に住んでみるのもいいかなとは思っています。 (購入の場所の幅も広がるので) ただ子供も大きくなって幼稚園や小学校もあるのであんまり転々としたくはありません。 引っ越し先で悩んでいるのは地元か主人の勤務先近くなので何個も候補があるわけではありません。 アドバイスお願いします。

  •  いつもお世話になっております。

     いつもお世話になっております。  今月末に旦那の世帯寮に引越しをすることになりました。  先日、実家の母親と引越準備をしていたのですが、その時に隣に住んでいる女性に声をかけられました。私は「こんにちわ」と挨拶をしたのですが、どうも印象が良くなかったようなのです。  今日、旦那にその女性から、 「先日、奥様とそのお母様が引越し準備をされていて、気になったのでお声をかけさせていただきました。私の聞き方が悪かったのか、怪訝な顔をされてしまい、私も名を名乗らずにその場を去ってしまいました。何か怒っていませんでしたか?」 とメールがありました。  30日に菓子折り持参できちんと挨拶に行く予定ですが、どうフォローの言葉をかけたら良いでしょうか?同じ職場を方なので、悪い噂を流されないか、うまくやっていけるか、不安で仕方がありません。  回答、アドバイスをよろしくお願いします。

  • いつもお世話になっております。

    いつもお世話になっております。 私の知識では識別出来ない野草に出会ったので名前や科名、目名、その他何かヒントになるような情報をおもちの方はぜひ協力お願い致します。 ・自生地は東京都日野市 ・半径1キロに同様の植物の存在なし。 ・日当たり良好。 ・見た目から判断し、オニやハリで検索をかけましたが、該当なしです。 花の形や背丈、状態はよくオニアザミに似ていますが、葉の形に大きな違いがあります。 どうかよろしくお願い致します。

  • いつもお世話になっております。

    いつもお世話になっております。 今現在、転職を考えていて求人を探しています。   アパレルの求人を見ているのですが、募集対象欄には 「販売職社員」と「販売スタッフ」とそれぞれ店舗によって異なって記載されています。   そこで質問ですが、この2つの言葉の違いの意味ってなんでしょうか? 分からないのでぜひ教えてください。 ちなみに正社員希望なので、この2つの意味は正社員ということかどうなのかも教えてください。 よろしくお願いします。

  • いつもお世話になってます♪

    いつもお世話になってます♪ 姉の出産やら何やらで 3日間ほど実家に戻って いてその間に台所の 生ゴミがすごぃ臭いに なってしまいました… しかも魚(サバ)の頭を 入れたままで…すぐに 換気して袋に入れたん ですがゴミの日まで あと2日あります… 今、使ってなくて 貰い手もない冷蔵庫が ベランダに置いてあります。 まだ使えるのでそのまま 部屋からコンセントを 繋いで冷凍庫に入れたら 臭い漏れたりしないですか?

  • いつもお世話になっています。

    いつもお世話になっています。 海外のまだ有名ではないミュージシャンにメールの返信をしたいです。ありがとうの気持ちを伝えたいです。長いのですが英訳にして頂きたいので、宜しくお願いします! 「勘違いさせてしまってごめんなさい!私は素晴らしい才能を持つミュージシャンに出会ったのです。私のプロフィール写真の彼です。ギターテクニックが素晴らしいです!ぜひチェックしてみてください。 あなたは新しい曲を書いているの?!素晴らしいわ!ああ、待ちきれない...出来上がったらすぐに知らせてくれたら嬉しいわ。 私も結構シャイだから、すごく緊張したわよ。あなたが疲れているのが分かっていたのにごめんなさいね。そして、夕食を一緒にしてくれてありがとう。 本当のところ、もっとあなたの音楽のことなど聞きたかったわ。今回は初めての日本滞在だったのかしら?あなたに似合う、オススメの洋服屋さんがたくさんあるのよ!とにかく、あなたの歌が素晴らしくて感動してるの!また日本に来たときは会ってくれたら嬉しいです。 そしてぜひ、ハワイにも行きたい!私は海が大好きだからサーフィンにも興味があるの。ところであなたとの連絡はマイスペースとメールどちらがいいのかしら?差し支えなければ教えてね。」 以上です!