• ベストアンサー

スカーレット(続 風と共に去りぬ)

スカーレット(続 風と共に去りぬ) 前編ではスカーレットが自分の元から去っていくレット・バトラ-への愛を確信しながら、 もう一度、自分の力で歩み出そう、とする場面で終えましたが 後半 スカーレットでは 二人の関係はどうなるのでしょうか? ご存じの方がいらしたら、教えて下さい。

noname#118654
noname#118654

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • fedotov
  • ベストアンサー率48% (710/1461)
回答No.1

スカーレットはアイルランドで、 バトラーの娘を黙って産み、 母子の危機にバトラーが助けに現れ、 各国をさすらう旅に親子三人で船出。 詳しいあらすじ http://blogs.yahoo.co.jp/tonporo2002/41629760.html

noname#118654
質問者

お礼

ありがとうございます。拝読しました。 やはりレットとスカーレットは縁が切れないんですね!! あの二人の持つ強さと脆さが似ているので、風と共に去りぬのエンディングでは レットは絶対にスカーレットを手放せないし、スカーレットもレットが戻ってくることを心のどこかで確信しるんだろうな~と感じていました。 私、この二人の強さが好きなんですね。 どうもどうもありがとうございました☆

関連するQ&A

  • 風と共に去りぬ

    風と共に去りぬの映画をみました。  この映画(もしくは小説)の魅力はなんだと思いますか?もちろん様々見方はあると思います。  私はみたあとに…正直よく分からなくなりました。私がまだまだ未熟なせいもありますが。  スカーレットはとても芯が強く、本当に困難を乗り越える力に溢れた人です。  でも、やはり自分のエゴから抜け出せず、最後はレットからも別れを告げられ、悲劇的な結末をむかえます。それでもスカーレットは希望を失わないところに魅力は感じますが、それでもどこかすっきりしません。 この著者の言いたかったこと、伝えたいことは何なのでしょうか。  いろんな意見でいいので教えてほしいです。

  • 「風と共に去りぬ」の一節の意味

    「風と共に去りぬ」の一節の意味 後半の、スカーレットが4番目の子を流産した直後くらいのレットとメラニーの会話の中で、 レットがメラニーにボオよりももっと素晴らしいものをさしあげよう、と言っていますが何十回となく読み返したこの本ですが、未だに何のことをさしているのか分かりません。 いろいろと想像は出来るのですが… これは何のことを言っているのでしょうか?

  • 「風と共に去りぬ」の続編ドラマ「スカーレット」について

    「風と共に去りぬ」が大好きです。 映画も原作もそれぞれ良いところがあり好きです。 リプリーの書いた続編「スカーレット」の評判が悪いのは承知のうえですが、私は、それなりに楽しめました。森瑤子さんの訳がいいのかもしれませんね。10年ほど前、BSでドラマ「スカーレット」を見ました。黒木瞳さんが吹き替えをしていた事を覚えてます。確かに映画のように、すばらしくはなかったですが、もう一度みたいのです。ビデオ化はされてないでしょうか? それと、本の「スカーレット」とも違うストーリー展開でしたが、なぜでしょう?

  • スカーレットさんの愛称

     アメリカ人などの女性の名前であるスカーレット(Scarlett)は、 愛称・ニックネームではどのように呼ばれるのでしょうか。  外国人の愛称が載せてあるページの他、アメリカ人女優スカーレット・ヨハンソンや“風と共に去りぬ”の主人公ケイティ・スカーレット・オハラなど、一応自分で調べてはみましたが、それらしいものがありません。  よろしくお願いします。  

  • 「共に歩き、共に喜び・・・」は英語ではどういいますか?

    私はテレビなんかを見てると「これって英語でどういうんだろう」と 思うことがあるのですが、先日の藤原紀香さん、陣内智則さんの 結婚式を見て(ワイドショーでチラっと見ただけですが)疑問に 思ったことがありました。 ワイドショーでは陣内さんが紀香さんのために、ピアノを弾きながら 歌を歌うというシーンが流れていましたが、「共に歩き、共に喜び・・・」みたいな、とにかく「共に」を繰り返す内容の 歌でした。 私はそのテレビで知ったのですが、コブクロの有名な歌なのだ そうですね。 歌詞の内容は「共に」が続くことしか分からなかったので(というか そのシーンしか放映してなかったので)歌詞を検索して翻訳サイトで 翻訳してみましたが、 「・・・both both both cry・・・」なんてことになりました。 結婚の歌のようでしたので、例えば 「結婚とは共に歩み、共に喜び、共に感じ、共に泣き、共に迷い、 共に願い、2人の関係を築いていくものだ」 という内容だとどういう英文になりますか? 歌詞は文章になるように作り変えました。 こんなふうに同じことを繰り返す英文はできるでしょうか。 よろしくお願いします。長文でいません。

  • 「ショーシャンクの空に」を見られた方・・・・。

    若い時から、映画が好きで、良く見ております。 どうも、人様より涙線が弱いのか、「風と共に去りぬ」の、最後の シーンで、レットバトラーが、スカーレットと別れていく場面では、 何度見てももらい泣きしてしまいます。 (言い忘れましたが、私は男性です。) 最近の映画では(もう最近でもありませんが・・)、「ショーシャンクの空に」が、 とても、感動的でした。 全てに希望を失ったような、モーガンフリーマンが、最後のシーンで、 「友が元気でいてくれること、そして太平洋が、あくまで青いこと・・・それが俺の希望だ」 そして、ロングでの、親友ディフレーンとの再会・・・。 ハンカチが何枚あっても足りません。 ハンカチ4~5枚用意して、見る映画、知ってたら教えていただけませんか?

  • 「風と共に去りぬ」の今回公開作と前回の違いを教えてください

    一生懸命調べたら以下はわかりました。 1999年公開(配給ヘラルド) 当時の公開は20世紀最後の公開で以下をポイントとして宣伝したようです。 公開サイトがあったのですがもうないので転載させていただきます(いいのかな?) http://www.geocities.co.jp/Hollywood-Theater/5631/toybox/finalcut/finalcut02.html (1) クリアなデジタルサウンド (2) 純正テクニカラー・ダイ・トランスファー・プロセスの復活 (3) 現存する複数の素材の良い部分を探し出し,そしてデジタルクリーニング (4) 近年版に欠損が生じていた12分間のシーンの復元 (5) オリジナルスクリーンサイズ〈スタンダード版〉での上映 (6) 字幕は戸田奈津子さんによる新翻訳 これで私が知りたいのは12分の欠損部分の確認と戸田奈津子さんの新訳を見たかったのです。公式サイトがあったときは12分の説明も書いてあったんです。どうもこのファンサイトの部分ではないように思います(この2シーンがないと映画の大事な場面がないですから) 今回は配給が東京テアトルなんですが宣伝はデジタルリマスターだけなんです。まあそれはいいのですがなんと訳が私が見たかった戸田奈津子さんじゃない2人の訳者さんでした(普通は以前のを使うと思うのですけど不評だったのでしょうか?) ・ということで12分の部分 ・訳が変わったのはなぜか ・戸田さんの訳では最後のレット・バトラーの別れ言葉と最後クライマックスでタラで叫ぶ?スカーレットのセリフはどうな感じの訳でしたでしょうか?(覚えていれば) など当時パンフ購入した方々など是非いろいろ情報を教えてください。 よろしくお願いします。

  • 忘れられない 名場面はありますか?

    こんにちは 映画、 芝居などもそうですが 忘れられない名場面、 名シーンがあります 私のことで恐縮ですが 今でも忘れられない名場面 「 風と共に去りぬ」 踊り場で 泣き崩れるスカーレット 私が本当に愛していたのはバトラーであった 悲しい 男と女の心のすれ違いに私は泣けるのです 邦画では 「 砂の器」、 自分の輝かしい未来を疑いもせず タクトを振る それはまさしく 砂で作られたような未来であった 邦画洋画は問いません 皆様が今でも心に残る名場面がありましたら お話しさせていただければと思います よろしくお願いいたします

  • 解釈と感動が昔と違うなあって思うもの

    「風と共に去りぬ」を洋画ロードショウで見て翌朝同僚と話していた時です。 夫婦仲が悪くなって喧嘩して激おこのスカーレットをひょいと抱き上げて2階に連れていくレットの姿でこのシーンは終わります。その次はいきなり朝でものすごく上機嫌のスカーレット。 このシーンについて「そりゃ、よく眠れたんじゃない?」という私に「フフフフ、あんたにはわかってないのね」という同僚。その解釈がわかったのは数年してからです。 また安彦良和のイラスト目当てで買ったクラッシャージョウシリーズ。悪者を投げ飛ばしてガンガンと突き進んでいくスペースオペラに興奮してページをまくったものですが、実家を整理していてみつけたその本を40代になって読むと、理路整然としない釈明のしようもない多段暴力小説。こんなことでも夢中になってたんだなあと若さゆえの一途さをしみじみと感じました。 そんな解釈が全く変わってしまったって経験ありませんか?だから「大人になればわかるわよ、フフフ」というセリフも出ちゃうのでしょうが言ったことありますか?

  • いつも思う、なぜ?なぜ?こんな風になってしまったのか?

    宜しくお願いします。 最近自分はなぜこんな風になってしまったのか、と思います。 全部自分の責任だということはわかっています。 でもつらいです。 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1791805 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1934974 でも質問させていただいた(もう2年近くたつのにひきずっています) なぜ自分と元彼女は別れなければならなかったのか、なぜ関係がこじれてしまったんだろう、であるとか http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2981176.html で質問させていただいた なぜ鬱になってしまったのか であるとか、 他の人は頑張って勉強とかプライベートなど充実させているのに 鬱に掛かってしまった自分は、会社の仕事だけで精一杯(それすら怪しい)、自己啓発やプライベートなど論外の状態になっていること、 恋愛に関わることですが、友人たちは大学時代の友達と結婚したりしているのに、自分は大学時代以来ずっと一筋だった5年も付き合った人となぜか別れることになってしまったこと、 勉強する人は朝早くおきて自分の勉強をしたりしているのに、今の自分ではそれができないこと(以前はできていた) なぜ、なぜ、こんな風になってしまったのかとても悔しいです。 失恋⇒鬱⇒自分の思うように何事もできない⇒鬱の悪化 というようなサイクルに入っていると思うのですが、抜け出せそうもありません。 元彼女は同じ駅に住んでいる(徒歩5分ほど)のところにすんでいるので土下座してでもいい、なぜ自分は振られなければいけなかったのか。聞きに行きたいとすら思うようになりました。自分は人間的に最低最悪な人間なのか、聞きに行きたいです。 ほとんどストーカーですよね。尋常な精神状態でないことは分かっています。でも、それがわかれば自分の鬱も多少良くなるのかな、とも思うのです。 他の皆は自分のやりたいようにしている、楽しそうに働きプライベートも充実させ、留学などもしている、なのに自分は一つも満足にできていない。 『だからあなたも生き抜いて』の著者、大平光代さんが、弁護士という忙しい業務の中、朝早くおきて韓国語や英語をマスターされたという話を聞き、自分もそうなりたい、でも今の自分の精神状態ではそのようなバイタリティは出てこない、ということも分かっていてとても悔しいです。 まさしく、なぜ?こんな風になってしまったのだろう、と思うのです。 20代後半で一番仕事もプライベートも充実するときだと思うのですが、現実の自分は社会についていくだけで精一杯、いやむしろ遅れていてなにひとつ望みどおりできない。生きてる意味あるのか、とすら思うのです。 どうすればいいのでしょうか? 宜しくお願いします。