液体を使った力の伝達とは?

このQ&Aのポイント
  • 液体は、油圧ブレーキやリフトなどで、異なる方向に力を伝えるために使用されます。
  • 容器の壁に対して液体がかける圧力は、全ての方向で均等です。
  • 液体を使った力の伝達は、効率的で柔軟性があります。
回答を見る
  • ベストアンサー

圧力について

圧力について This is why liquids are used for transmitting power in different directions,in hydraulic brakes and lifts. 自分は、 これが、液体が、違う方向、油圧ブレーキ、リフトにエネルギーを伝えることのために使用される理由である。 と訳しました。 前の文章は、 The pressure which a liquids exerts on the walls of a container is equal in all directions. です。 なんか、すごく不自然な訳になりました。 違う方向やリフトの訳は間違ってそうな気がします。 また、なんでliftsの前にはinがないんでしょうか? また、powerは、エネルギーでいいでしょうか?力ではないでしょうか? もっと自然な訳をお願いします。

noname#191921
noname#191921
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • USB99
  • ベストアンサー率53% (2222/4131)
回答No.1

これが、油圧ブレーキや油圧リフトにおいて、異なる方向へ力を伝えるために油圧が使われる由縁である。 ではダメ??

noname#191921
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 圧力について

    圧力について The pressure which a liquids exerts on the walls of a container is equal in all direction. 自分は、 液体が容器の壁に及ぼす圧力は四方八方に等しい(一様である)。 と訳しました。 もっと自然な訳を教えてください。

  • 圧力について

    圧力について Pressure is in direct proportion to absolute temperature,since the higher the temperature,the more rapid the motion of the molesules,and consequently the greater the pressure exerted on the walls of the container. 自分は、 温度が高くなればなるほど、分子の運動はもっと早くなる。したがって、容器の壁に及ぼされる圧力が大きくなるので、圧力は絶対温度に比例している。 と訳しました。 もし、この訳があっていれば、なんで、sinceはconsequentlyの前ではないんでしょうか? sinceはなんで、the higherの前にあるんでしょうか? 訳に間違いがあったら教えてください。

  • 油圧力について

    参考URLの銅パイプと四方口コネクタを使用した場合、四方向の油圧力は全て同じになるのでしょうか? つまり下記ということでしょうか? 入力油圧力=A出力油圧力=B出力油圧力=C出力油圧力 それともこうでしょうか? 入力油圧力=A出力油圧力+B出力油圧力+C出力油圧力 あと、情けないですが基本が分かっていないので、上記内容について勉強になるサイト等ありましたら教えて下さい。 宜しくお願い致します。 http://www.suntes.co.jp/pdf/combination/disk_brakes/konekuta.pdf

  • 英語について

    英語について Liquids in a tube look like this because of surface tension. 訳をお願いします。 ほんとは図があるんですが、省略させていただきます。 また、in a tubeは形容詞句でLiquidsを修飾してるんでしょうか?

  • 英語の論文訳して下さい。お願いします。

    Corona charging may be used for both conductive and non-conductive liquids as the droplets are charged by ionic bombardment. Triboelectrification is only effective for insulating liquids. However, conduction and induction charging are restricted to conductive and semi-conductive liquids. In both cases there is a charge flow within the liquid prior to breakup. Conduction and induction charging are often assumed to be synonymous, with the only difference being that in conduction charging the DC power supply contacts the liquid to be sprayed whereas in induction charging the DC power supply is connected to an induction electrode adjacent to the point of droplet breakup. In an ideal (i.e. well isolated from adjacent grounds) twoelectrode geometry, conduction and induction charging have the same electric field distribution except for a polarity difference. However, for a threeelectrode geometry, as commonly used in practice, conduction and induction charging are different in many respects such as the charging mechanism, electric field distribution, energy conversion and the effect of space charge. The aim of this paper is to clarify these differences theoretically and experimentally.

  • 英訳の添削をお願いいたします

    「しかし電気会社を選べない日本では、グリーンエネルギーは身近でなく、村民の環境問題への意識は低い。」を自分なりに英訳してみた所、 「In Japan, however, choosing a power company is not possible and citizens are not familiar with the renewable energy. Therefore their awareness toward environmental issues is low.」 が限界でした・・・(T-T) グリーン電力を選ぶ事が不可能なわけではないので、not possibleもおかしいですよね・・・? 添削、改良のほど、どうぞよろしくお願い致します。

  • この、問題の訳と解答

    Plot as a function of time the power to the capacitor of Exercise 13 and the energy stored in the capacitor. 上記の訳はこれでいいのでしょうか? 「時間関数として、Exercise 13のコンデンサの能力とコンデンサに保存されるエネルギーにプロットしてください。」

  • 風力発電の説明文です。1箇所発音が聞き取れません。

    Wind power generation is becoming very popular, because it is one of the best ways to get energy. The first wind power generator was built in Denmark in 1891. Wind power generation has been popular there for many years. In japan there are now about 580 wind power generators. Many of them are in windy places near the sea,such as Hokkaido, Aomori , Akita and Okinawa . In Akita for example there are 67 wind power generators. These generators were made in Europe. We are getting more energy by wind power generatinon. Then (アバ) before we can say wind power generations is very useful wasy to get energy. Of course there are awesome problems we need a lot of money to make just one generator. And important parts only were for about 17 years. We have to think about the answers to these problems. (  )書のアバと聞こえる部分があります。前後の内容から想定して当てはまる単語を教えていただけませんか。

  • on the wall? at the wall?

    ご覧いただきありがとうございます。 早速ですが質問です。 She is putting a lot of posters ( ) the walls of her room (1)at (2)by (3)in (4)on 上の問題なんですが、(2)と(3)は除外できますが、なぜ(1)が×になるのか分かりません。 atも一応【場】を示すところなので正解だと思うのですが....

  • 英語ニュース

    A power struggle within the DPJ has been intensifying in recent weeks over whether to have Ozawa, a former DPJ leader who is credited with the party’s rise to power last year, explain the scandal to parliament. 特に下記の部分が訳できないです。 a former DPJ leader who is credited with the party’s rise to power last year どなたか訳をお願いします。