- ベストアンサー
アルファベットの読み方
007は"double o seven" 777は"three seven"ですよね。 固有名詞でOO(ゼロでなくオー)と書いて"double o"と読ませる名前があったのですが、一般的なアルファベットでもこういう読み方をするんでしょうか? 例えばLL="double L"のように。 教えてください。よろしくおねがいします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
アルファベットのWって文字あるじゃなですか。 これもとはV+V=VV → W でVブイの重ね字が1つの文字になったものなんです。 VはUの文字と区別なく使われていたので、 昔はVと書いてユーと読んでいたんですね。 ですからV(ユー)が2つ重なった文字と いうことで、 double V(ダブル ユー → ダブリュー) → W となったわけです。
その他の回答 (4)
- ymmasayan
- ベストアンサー率30% (2593/8599)
アマチュア無線の世界ではコールサインを呼ぶのにトリプルを良く使います。ダブルとダブリューの区別がつかない人が多いのでダブルを使うと悲惨です。ダブルオーは「OO」、ダブリューオーは「WO」となって正確に伝わりません。 トリプル・T(TTT)なら大丈夫です。
お礼
ダブル紛らわしいですよね。アマチュア無線はよくわかりませんが…。 トリプルは実際によく使われてるんですね。どうもありがとうございました。
- botan06
- ベストアンサー率40% (6/15)
映画「CHICAGO」の中の歌詞で、 ”BILLY” のことを 「B・I・ダブルL、Y」 と歌うシーンがあるので、スペルを説明するときには そう読むときもあると思います。
お礼
ダブルエルって読めるんですね。 ありがとうございました。
- Blackmail
- ベストアンサー率16% (28/165)
日本では、『LL(えるえる)』と書かれてるけど、オイラの経験では『LL』に相当する大きさの場合は『XL(エクストラ ラージ』と表記されてたと記憶してます。(米国で)
お礼
LLより大きいのがXLだと思ってました。しかも普通にエックスエルって読んでました。 勉強になります。回答ありがとうございました。
- piyo1969
- ベストアンサー率21% (92/428)
スリーセブンではなく、トリプルセブンが正しい英語かと思われます。 ダブルエルのような表現も有り得ると思います。
お礼
スリーセブンって正しい英語じゃなかったんですね。勉強になりました。 ダブルエルはありなんですね。どうもありがとうございました。
お礼
W=doubleかと思ってたんですが、発音が違うんですよね。 double V→ W っていうので納得が行きました。 それにしてもWって後からできた文字だったんですね。 回答ありがとうございました。