• ベストアンサー

法律系の文章を英訳したください。

法律系の文章を英訳したください。 オークション出品で落札後、画像を出品欄から消したとき、 こちらからお伝えしたURLにアクセスすると見れますよという主旨です。 (以下の文章になります) 著作権保護のため出品欄から商品の画像を削除しましたので、 商品の画像をご覧になりたいときは下記のURLにアクセスしてください。 htt://任意 htt://任意 htt://任意

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

To omit contradiction to the rights reserved, the photos of the item have been deleted. For further information, please access to: http]//

その他の回答 (1)

  • kacashi
  • ベストアンサー率50% (67/134)
回答No.1

きちんとしたリーガルの英語、という意味では参考にならないと思いますが、英訳なら: Pictures have been deleted due to the copyright concerns. Pictures of our product(s) are available under the following links: htt:~ という感じで。 コピーライトコンサーンの部分は、むしろ入れない方がいいかもです。(悪いことしてるように聞こえなくもないので)

関連するQ&A