• ベストアンサー

外国人が好きな日本語の単語を教えてください。 さむらい。ふじやま。すし

外国人が好きな日本語の単語を教えてください。 さむらい。ふじやま。すし。他になにがありますか?

  • 英語
  • 回答数7
  • ありがとう数27

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gadovoa
  • ベストアンサー率28% (835/2910)
回答No.2

なんて言ったって「さくら」です。 他に出ているものを除いたら「てんぷら」でしょうか。 他にもレアなもので言ったら「へんたい」です。 へんたいとは日本のポルノアニメのことを外国ではそう呼んでます。 あと、てんぷらにしてもげいしゃにしても、 日本人が思っているバカの一つ覚えみたいなものです。 現代の外国人が好きだとは思えません。 まぁ忍者は好きですが。

rescue98
質問者

お礼

テンプラ、思いつきませんでした。ありがとうございます。

その他の回答 (6)

回答No.7

たくさん出ていますが、まだ出ていないものでは。。(英国編) Wasabi peas わさびピー(グリーンピースのわさび味) -人気があります。 Miso Soup *味噌が出てましたが、Sushiと一緒に売っていることが多いです。 Bento  日本食は流行っていますので、Ramen, Katsu curry等を知っている同僚たちもいます。 (英系の会社、日本人は2人だけ。) あとは・・・一般的なものでは: サヨナラ/コンニチハ/アリガト ハイ/モシモシ 等の他に アーソー(a〇sh〇〇eに聞こえるらしい。。) ジャーネー 既にたくさん出てますので、追加程度で。。

rescue98
質問者

お礼

ありがとうございます。Katsu curryってなんでしょう・・・

rescue98
質問者

補足

カツカレーですか・・・

noname#120811
noname#120811
回答No.6

ふじやま は最近では ふじさん で通用しています 日本ブーム日本食ブームがしばらく続いた影響か トーフ ショーユ ワザビ トロ エダマメも通じるようになってきています 若い人で認知度が高いのは カワイイ キラキラ ギャル(若い女性という意味ではなく、渋谷のギャル) オタク マンガ ナルト(忍者のアレ。異常に人気) ポニョ セン ジブリ(映画祭の影響?) アキタ(秋田犬から作られたアメリカン・アキタという犬種がある) トヨタ(いろんな意味で有名 根強いファンも多い) サイコー!(最高 使い勝手がいいらしい) マジ?(使い勝手がいいらしい) コーバン(交番。好きかどうかは知りませんが) 日本好きな友人は四文字熟語が好きです 以心伝心 百花繚乱 曖昧模糊 など 漢字と意味と音の組み合わせに芸術性を感じるそうです

rescue98
質問者

お礼

ありがとうございます。アキタ、ナルトが気にいりました。

  • nolly_ny
  • ベストアンサー率38% (1631/4253)
回答No.5

夫(外国人。日本をよく知る外国人の部類に入ると思います。)に聞いてみたら、「あいあいがさ」と即答でした。これに該当するカップル用のダブル・アンブレラなるものは、ある国もあるそうですが、ロマンチックな意味も持つこのような言葉はないそうです。 漢字では「蛍」が好きだそうです。

rescue98
質問者

お礼

ありがとうございます。高度すぎて無理です・・・

回答No.4

こんにちは。みなさんのおっしゃるように、知っている単語、というだけだと思いますが、知っている単語で、ということでは食べ物では、 miso tofu daikon radish wasabi teriyaki が思い当たります。 他には、MangaあるいはAnimeというのも本屋にコーナーがあるぐらいです。 Otakuを知っている人もいました。

rescue98
質問者

お礼

これは中級レベルの日本語ですね。使えそうな単語は・・厳しいです。。 ありがとうございます。

回答No.3

1の回答者が書いたように日本のことを知らない外国の人は「侍」とか「寿司」とかでしょうけど、日本のことをしっている人はやっぱりそれそれだと思います。 ちなみに私はアメリカ人で、好きな日本語は「高所恐怖症」です。意味は別として、なんとなく響きがいいから好きです。

rescue98
質問者

お礼

日本を知らない人向けなので、いきなりコウショキョウフショウはむずいですね。 よほど日本好きでないと厳しいと思われます。 ありがとうございます。

  • gldfish
  • ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.1

サムライ、フジヤマ、ゲイシャ、スシ・・・は別に好きな単語ではなく、その人達が単にその日本語しか知らないってだけだと思いますよ。 日本人だって、よく知られたイタリアの単語と言えばボーノとかグラッチェとかあると思いますが、別にその単語が好きって訳ではないでしょう? 単に知っているというだけで。 でなくても、国を越えた文化のやりとりがさらに盛んになってきている近年では、そういうステレオタイプな欧米人も次第に減ってきているとは思います。 (基本的にいつまでも海外に無関心な米国人に限れば、まだまだ日本が「ゲイシャ、フジヤマ、ニンジャ」の国でしかないようですが・・) なので結局のところ、どの日本語が好きかは「人による」としか言えないと思います。 以前、「好きな日本の音楽は?」と聞かれて「タケヤ~サオダケ~♪が好き。メロディがイけてるから」なんて真面目に答えていた外国人プロ野球選手がいましたが、外国人の趣味・嗜好なんてそんなものだと思いますよ。

rescue98
質問者

お礼

ありがとうございます。サムライ・ゲイシャですか。いい感じです。

関連するQ&A

  • ふじやま芸者

    よく、ふじやま げいしゃ と言う言葉がありますが、 どうして、”ふじさん”ではなくて、”ふじやま”何でしょうか マウントふじ なら分かるのですが。

  • ふじ山を、漢字で書くと?

    ふじ山に、「富士」以外の漢字を付けてみてほしいのです。 古い表記の「不二」のように、「ふじ山」の何を意味しているのかの解説もお願いします。こじつけでも何でも構いません。

  • 外国人から見たサムライ

    一般の外国人から見た日本のサムライの印象とはどんなものなのでしょうか。 菊と刀などの日本を研究された方の本を読みましたが、本を書いている人は、侍(武士)についての深い知識を持っていらっしゃるようで外国人一般の感想がイマイチ知ることができませんでした。 日本研究者ではない普通の外国人はサムライについて一体どんな感想を持っているのでしょうか。 そういった事が書かれている本があれば教えてください。 意見をお待ちしております。

  • ふじ鮨小樽店

    ふじ鮨小樽店は、HP見ても10貫いくらとかいうセットしか載ってませんがすし単品注文はできますか?例えばえび一貫、いか一貫とか

  • 中国人は日本語を知っていますか?

    日本語を勉強したことがない外国人でも、日本についてのいくつかの単語は知っている人が多いと思います。 「ニンジャ」「スシ」「トーキョー」「トヨタ」などです。しかし中国語ではそれぞれ現地読みで「忍者(レンジェア)」「寿司(ショウスー)」「東京(ドンジン)」「豊田(フォンティエン)」と読むようです。 ということは中国人や台湾人に「トーキョー」「スシ」と言っても意味が通じないのでしょうか?

  • こんにちは、外国人です、日本語の中に、「膨らむ」と「膨れる」という二つ単語はどういうふうに違いですか、

    こんにちは、外国人です、日本語の中に、「膨らむ」と「膨れる」という二つ単語はどういうふうに違いですか、この二つ単語は自動詞と他動詞じゃないです、いつ「膨らむ」が使えますか、いつ「膨れる」が使えますか、教えていただきたいですが、 例文を揚げていただけませんか よろしくお願いいたします

  • 外国語に侵略される日本語

    外国語を自国の単語として使うのは、 外国からするとおかしいことですか? この投稿ページを見ても、 カテゴリー、タイトル、テキスト、ネチケット、ガイドライン データなど、多くの外国語が日本語と同時に使われています。 日本で用いられる外国語は、 使い易くて、適した言葉が多い気がします。 Q&Aを日本語に直すと、質疑応答ですか? うーん。使い辛いですね。 日本の代表のアニメも、 日本語はありませんよね。 なんか、こういうのって お偉さん達は、どう思ってるんでしょうか? 相撲の文化を残そうとしている方たちは、 今の日本語に対して、不満を持ってるんじゃないですか? 色々とお答え待っています。

  • 皆さんが、外国人に日本語を教えることになったら・・

    日本語を全く知らない外国人に、日本語を教えることになったとします。 沢山教えても無理なので、とりあえず7つまでとします。 皆さんだったら、どんな言葉や単語を教えますか? 定番から変わったものまで、皆さんのセンスでどうそ!

  • 語源が日本語である英単語

    息子に質問されて困っています。 息子は、語源が日本語である英単語にどんなものがあるか調べようとしているのですが、例えば「たたみ」とか「すし」とか、英単語になっていると聞いたことがあります。そのようなことを調べたり、載っている本やサイト、等ありましたら、教えていただけないでしょうか。 私には全く暗い分野で何もわかりません。よろしくお願いします。

  • 英語圏の外国人のための日本語の単語集

    英語を母国語とする方のための日本語の単語集を探していますが、存在するでしょうか。 あればうれしいのですが。 もしくはやはりこつこつと単語ノートを作らせていくしかないのでしょうか。