• 締切済み

「トイレットペーパーを持ち出さないで下さい」を中国語と英語で

「トイレットペーパーを持ち出さないで下さい」を中国語と英語で 私は建物の管理関係の仕事をしているのですが、最近利用者によるトイレットペーパーの持ち出しが多く困っています。 そこでトイレに張り紙をしようと思っているのですが、その建物は外国人(特に中国人)の利用者が多いため、日本語だけでなく、英語、中国語を併記しようと考えています。 張り紙の内容は「トイレットペーパーを持ち出さないでください。」といったものを考えています。 同じ内容を英語と中国語で書くとどのような文章になるのでしょうか? ご教示ください。

みんなの回答

  • wawa37
  • ベストアンサー率45% (137/299)
回答No.3

請不要把衛生紙拿走。 貼紙をして持って行かなくなるようなら、初めから持ち出しなんかしていなかったでしょう。 鍵を掛けて持ち出し出来ないようにするのが一番だと思います。 使用分の1ロールだけ出て来るようにして、そのロールも簡単に外せないような構造に変えるのが良いでしょう。 その装置まで壊して持って行く様なら、通報機も備えるとか・・・いたちごっこですかね。

  • cherry77_
  • ベストアンサー率23% (291/1261)
回答No.2

これからの国際化社会、英語でけでは対応できなくなっていますね。それに、英語と中国語で何ていうのかという質問では真っ先に回答が付くのは決まって英語の方ですね。それだけに、日本は外国語と言えば英語しか知らない人が大部分ということを物語っています。 さて、中国語では 「請不要離開厠所衛生紙。」 と言います。

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.1

トイレットペーパーを握って出ていこうとしている人体の絵に×を描けば、万人にとっていちばんわかりやすいと思いますが、一応、英語では「Please don't take away toilet paper from toilet.」といいます。

関連するQ&A