- 締切済み
インドネシアには580以上の民族語が存在すると聞きますが、どのような表
インドネシアには580以上の民族語が存在すると聞きますが、どのような表記法が現在多く採用されているのか、また、未だに無文字社会を形成している部族はどの程度の割合で残存しているのかご存知の方いらっしゃいますか?やはりローマ字表記が多いのでしょうか。もしおわかりでしたら具体的に教えていただければ嬉しいです。
- biblioteca
- お礼率40% (2/5)
- その他(語学)
- 回答数2
- ありがとう数16
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Mokuzo100nenn
- ベストアンサー率18% (2123/11344)
直接の回答では無いですが、表記法をもたないインドネシアの少数民族が、朝鮮のハングル文字を使用し表記しようとしてるそうです。 李氏朝鮮時代に開発されたハングルは人類の表記法の中でも最新のもので、合理的で習得が容易なので、ローマ字などよりも優れているのでしょう。 http://www.afpbb.com/article/life-culture/life/2628377/4431390
URLがインドネシア語についてのほんの僅かな記述です。300前後の言語は、インドネシア語で統一されていますから、他の言語は方言として受け継がれています。
お礼
回答ありがとうございます。
関連するQ&A
- 神聖ローマ帝国とドイツ民族国家について
神聖ローマ帝国とドイツ民族国家について質問です。 「神聖ローマ帝国」とは、現在のドイツ、オーストリア、チェコ、イタリア北部を中心に存在していた国家だが、様々な領邦が形成した国家連合でもあり、皇帝の権威も弱いという国家であったのですが、ここで以下の質問です。 1.「神聖ローマ帝国」は、ある皮肉として、18世紀のフランス知識人、ボルテールが時代的制約の下で発言した名言、「神聖でもなければローマでもなく帝国でもない」と書かれているが、ここで質問です。 ボルテールが、「神聖ローマ帝国」は「神聖でもなければローマでもなく帝国でもない」と言ったなら、では「神聖ローマ帝国」はドイツ民族の国家だったのでしょうか? 2.「神聖ローマ帝国」の言語は、ドイツ語以外にも、ラテン語、イタリア語、チェコ語、オランダ語、フリジア語、フランス語、スロベニア語、ソルブ語、ポーランド語などがあるが、ここで質問です。 これ程までの様々な言語があるなら、「神聖ローマ帝国」は多民族国家になりますよね。 だとしたら、ナチスの指導者、アドルフ・ヒトラーは「神聖ローマ帝国」を「第一帝国=ドイツ人帝国」を呼ぶには無理があるのではないでしょうか(要はドイツ民族の帝国として呼ぶには相応しいのでしょうか?)?
- ベストアンサー
- 歴史
- 多民族国家の言語について
インドや、中国などの多民族国家ではもともとは多くの種類の言語が使われていたが、それでは不便なので、公用語を定めているそうですね。 どちらも非常に大きくて、大勢の人間が住んでますよね。実際のところ、それぞれの国の中で公用語が理解できない人もいると思いますが、いったいどれくらいの割合で存在するんでしょう。 その国の政府でも把握できない問題かもしれないので、正確な数字でなくてもかまいません。 どちらかの国に詳しい人がいらっしゃったら、直感でいいですから、知っている国の方をお教えいただけませんか。宜しくお願いします。
- 締切済み
- その他(語学)
- 中国人民元紙幣の多言語表記
中国紙幣は多言語表記ですが、(漢語ピン音以外の)ローマ字の言語は何? 多民族国家のゆえ、漢語の他に4言語の表記があったと思います。そのうち、ローマ字のものは何語? 中国人に尋ねたところ、「わからない」と「モンゴル語」という2人がいましたが、どうなのでしょう?
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- アラビア語のローマ字表記
アラビア語の意味をローマ字表記で検索出来るもしくはたくさん載っているオンライン辞書もしくはウェブなどありますでしょうか?アラビア語は私まったく出来ないのですが、ローマ字表記されている分の意味をどうしても知りたいのです。どたなかお知恵を貸して下さい。
- 締切済み
- その他(語学)
- 複数表記する言語ある?
複数表記する言語ある? 日本語はひらがな、カタカナ、漢字、の3つの表記がありますね。さらにローマ字もある。(ローマ字は英語の変形なので含めるか難しいですが) 複数民族で複数言語を持つ国などはいくらでもありますが、1つの言語にこんなに表記がある言語はあるのでしょうか? 英語は1つで覚えるの楽でイイでしょね。(表現も1つでしかできなが、、) この辺に詳しい方教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- バリ人と日本語でメールがしたい
バリで仲良くなった日本語勉強中のバリ人とメールのやり取りをしています。日本語をローマ字で書いています。内容は通じているようですがローマ字の表記が違うようです。 ちょ を私はchoまたはtyoと書きますが、相手はcoと書いています。 相手に読みやすく書きたいのですがローマ字は海外では違うのでしょうか??(ヘボン式が違う??) 教えてください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
回答ありがとうございます。