- 締切済み
中国の歌の歌詞の翻訳をお願いできないでしょうか?
中国の歌の歌詞の翻訳をお願いできないでしょうか? 2.3年前に「永遠不回頭」「烈火青春」の2曲に出会い、歌詞の意味を知りたくて 何度も翻訳に挑戦してみたのですがさっぱりです。 中国語(繁体字)に堪能な方、お力をお貸し願えないでしょうか? 張雨生「永遠不回頭」 http://www.justsomelyrics.com/1488823/%E5%BC%B5%E9%9B%A8%E7%94%9F-07.%E6%B0%B8%E9%81%A0%E4%B8%8D%E5%9B%9E%E9%A0%AD-Lyrics 張雨生「烈火青春」 http://www.chlyrics.net/idx.php/act-lrc/sid-18/did-277/lid-1351 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- azuki0227
- ベストアンサー率100% (1/1)
中国人です。お訳ししてみましたが、日本語表現には不自然なところがたくさんあるとおもいます。申し訳ございません。 永遠不回頭 いつになっても後ろ向きにならない 在天色破曉之前 夜明け前に 我想要爬上 私は山の頂上に登り、星空を仰ぎたい 山?仰望星辰 向時間祈求永遠 永遠があるようにと時間にお願いした 當月光送走今夜 月の光の中、今晩が過ぎていく 我想要躍入 私は海に飛び込み、自分のスタート地点を探したい 海面找尋起點 看誓言可會改變 誓いの言葉が変わったかどうかを確かめるため 年輕的?水不會白流 若い時流した涙は決して無駄にならない 痛苦和驕傲 苦しみやプライドなどは 這一生都要擁有 この人生にわたって経験し続ける 年輕的心靈還會顫抖 若い心はまた震える 再大的風雨 どんなに激しい嵐の中でも 我和你也要向前衝 私と君は前向きに生きようとすべき 永遠不回頭 いつになっても後ろ向きにならない 不管天有多高 たとえ空がどんなに高くても(手の届けないところにあっても) 憂傷和寂寞 感動和快樂 悲しみも寂しさも 感動も喜びも 都在我心中 永遠不回頭 みんな私の心の中にしまっている いつになっても後ろ向きにならない 永遠不回頭 いつになっても後ろ向きにならない 不管路有多長 たとえその道のりがどんなに遠くても ?暗試探我 暗闇は私を試していても 烈火燃燒我 炎は私をのみ込んでも 都要去接受 どんな苦難でも受け入れよう 永遠不回頭 いつになっても後ろ向きにならない