- ベストアンサー
ビジネス英文に英訳お願いします
- ビジネス英文に英訳お願いします。ペンの購入に関するお礼と今後の連絡についての英文レターの作成方法を教えてください。
- ビジネス英文に英訳お願いします。ペンの購入に関するお礼と今後の連絡についての英文レターの作成方法を教えてください。
- ビジネス英文に英訳お願いします。ペンの購入に関するお礼と今後の連絡についての英文レターの作成方法を教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Dear Mr.(or Ms.) Xxxx First of all, we thank you for purchasing our product “Pen of the Year 2009”. Enclosed here is a detailed literature in English for your added information, though we explained you briefly at the shop. As requested, we made our due arrangement with F-type pen point. We will let you know when the pen is ready with us. Thank you again for your purchase. Yours faithfully, ABC Co., Ltd. ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
その他の回答 (1)
- kittenchan
- ベストアンサー率50% (122/242)
Faber Castellは世界各国にあるペンの老舗ですよね? こちらのサイトで訳してもらっても、回答者方の回答が必ずしも文法的にあっているわけではありませんし(フォーマルとインフォーマルが混ざってたり)、会社の本社が言いたい内容にまとまっているとは限りません。 せっかく回答をいただいても本社がOKを出さなければ回答された方たちの努力が無駄になると思います。顧客に使用する文書であれば専門家に頼むか、アメリカ支社で見てもらうのをお勧めします。老舗の会社なら、なおさらです。