- ベストアンサー
すみません英文に通訳お願いです(^^;
すみません英文に通訳お願いです(^^; ”自動車オークションはあなたのCIF予算に合わせて入札します。残りいくらとかではありません。あなたの希望CIF予算教えてください。予算が低いと落札確率が下がります。”
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「自動車オークションはあなたのCIF予算に合わせて入札します。残りいくらとかではありません。あなたの希望CIF予算教えてください。予算が低いと落札確率が下がります」 //////////////////////////////////////////////////////////////////////// I will make a bid at the vehicle auction just according to your CIF-based budget. Please let me know your maximum budget so that I may win the tender. If your budget is unreasonably low, you will have less chance. //////////////////////////////////////////////////////////////////////// これは勿論お相手様が「CIF」or「CIF-based」 の意味を分かっているという大前提で書いています。 「CIF」「CIF-based」が不明な相手様には、、、、?でしょうね、ただし、商売人でこんな基本的なことも知らん人はいないでしょうし、入札予算云々のことも書くこともないとは思いますが。 備考、「残りいくらとかではありません」は未入札の車が何台残っているかでしょうか? 一応再確認頂ければ、再度この文だけでも書きますので。
その他の回答 (2)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
ちょっと以前に見たものを参考にします。 Dear Hide If you bid and win how much are the rest of the charges,because i want to guage how much i can pay. Thanks Tonny In this automobile auction I am going to bid on the basis of your CIF budget, not on the basis of what charges remain. Please let me know your budget figure. The chance of winning the bid decreases when the budget is small. こういう訳で通じますか、オークションの専門家ではありませんので、先便で先方が使った単語を出来るだけ使うようにしました。
お礼
すばらしい回答ありがとうございます。 Dear Hide If you bid and win how much are the rest of the charges,because i want to guage how much i can pay. Thanks Tonny はい、これです(^^; またお願いします。
- gonveisan
- ベストアンサー率20% (477/2365)
Auto auctions are the bid fit your CIF budget. It is not or how much rest. Please tell us your preferred CIF budget. Decreases the probability of successful bid and low budget. ” Bing Tranで逆約しただけですので正しいかはわかりません、英語は中学以下ですので。
お礼
ありがとうございました。
お礼
すみません、すごく助かりました。 またお願いします。
補足
すばらしい回答ありがとうございます。 これが質問でした。ウガンダの方で日本のオークションシステムが理解出来てないのかと思いまして。 Dear Hide If you bid and win how much are the rest of the charges,because i want to guage how much i can pay. Thanks Tonny