- 締切済み
the car that is running is mine
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- 41411128
- ベストアンサー率41% (7/17)
このthat is runningは関係代名詞が作る関係詞節で、働きとしては形容詞節です。つまり、この3語で形容詞として働き、the carを修飾、説明しています。 これを踏まえて、省略しても意味が変わることなく、文法的に正しくしたいわけです。要は「走っている」という形容詞が必要です。 runningは動詞ではなく、現在分詞です。 ちなみに、動名詞ということもありますからrunning isという文も存在します。 話は戻って、現在分詞は形容詞的に働きます。「~している(状態)」を表します。なので、普通の形容詞と同じように、the running carとすることができます。省略というよりは、使っている文法項目が違ってきます。 The running car is mine. もうひとつ、ここでは現在分詞1語で修飾していますが、2語以上でも大丈夫です。しかし、その場合は修飾したい語(名詞)の直後に置きます。 The car running away from the police is mine.(変な状況ですが) 同様に、過去分詞も使えます。ただし、する側される側で使い分けます。詳しくは「分詞の後置修飾」で調べていただくか、また聞いてください。 この形容詞的感覚を持つと、現在進行形なんかも理解できますし、受動態も理解できます。 The car is running. この文をS+Vの文と考える人もいるようですが、 自分はS+V+Cのようにとらえています。 そうじゃないと、be動詞の説明ができなくなってしまうからです。 話がそれてきたのでこれくらいにします。説明が下手ですいませんでした。
おはようございます。 他の方が素晴らしい回答をしていますが、一応参考までに。 ●省略後は「the car running is mine.」となります。これは英文としてはどうなんでしょうか。意味としては通じると思いますが……「running is」と動詞が2つ続くのは誤解を招きそうです。 ※たとえば「the car running is mine.」は「The car is running.」の間違いでは? と言われそうです。 ○関係代名詞では目的格なら省略出来ます。つまり「who」、「who」、「that」などの直後に主語が続くのなら問題ないと思います。例文を載せます。 ※「the girl that I like」→「the girl I like」 ●参考:ラーナーズ高校英語、数研出版 この様な問題は難しいです。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15295/33014)
省略するならいっそのこと The running car is mine ではいかがでしょう。
可能ですが the car that is running is mineもしくは the car which is running is mine の方が自然だと思います。
関連するQ&A
- ●英語質問: A car running/A running carの違い?
There is a car running. There is a running car. どなたか英語に詳しい方、これらの文章の違いを具体的に教えてください。 また、「資金調達(企業が行うもの)」を名詞として用いる場合、 Raising capital Capital raising Raising-capital Capital-raising のどれが最も正しい単語になるでしょうか? TOEIC的な英語にはそれなりに自信があるのですが、ラフに勉強してきてしまったので細かい理解がかなり疎かになっています。。。どなたかご教示下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- Which is the car that hit you?
上記の英文の解説をお願いします。 thatの先行詞は car ? Which? たとえば Which that hit you is the car? としてもよいのですか?
- ベストアンサー
- 英語
- a car that is in my name
I refuse to have him drive a car that is in my name when he has been smoking. https://slate.com/human-interest/2018/01/dear-prudence-my-teenage-son-only-wants-to-smoke-pot.html a car that is in my nameとはどういうことでしょうか?よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- that is why ~の文
That is why ~. の文は, (1)That is why ~ (2)That is the reason why ~. ※先行詞を省略しないで。 (3)That is the reason for which ~. ※that不可。前置詞+thatがダメだから。 そこで,(4)は,普通ではないでしょうけど,出来るのですか? (4)That is the reason that ~ for. ※前置詞を後ろに残して,関係代名詞thatを使う。 どうなのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英文法 it is preferred that
以前の記憶では、~が好ましいという英語表現は It is preferred that ~だと思っていたのですが、that が無いものを見つけました。thatは省略可能、あるいはそれが普通なのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- This car is one of many that I have
This car is one of many that I have. この車は、私が多くの車の一つです。 The picture above is one of them. 上方の写真は、そのうちの1つです。 日本語訳は合っていますか?
- ベストアンサー
- 英語
- thatについて
辞書にあった例文で Look (to it)that everything is ready というのがありました。()は省略可の意味。万事用意できるように気をつけなさい、という訳でした。ここで Look that everything is readyとみると、thatは「~ということ」を表している目的語ということでいいのでしょうか。that=everything is readyでよいですか?また()内を省略せずにLook to it that everything is ready とするとit=that=everything is readyということになるのでしょうか?何か変な感じがするのですが。itのすぐ後にthatが来てる所が。どなたかわかられる方、アドバイスお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- Is that a pen?
こんばんは、答え方についての素朴な疑問です。 Is this a pen? Yes, It is (a pen). 「これ」に対して「それ」ですよね? それでは Is it a pen? に対しては、 Yes, This is (a pen). でいいのですか? Is that a pen? に対しては、 Yes, that is (a pen). でいいのですか? なんか全てYes,it is. のような気もしますが、 「それ」と考えないほうがいいのでしょうか? もしくは(a pen)が省略されているわけではないのですか? 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- That is the only house (w
That is the only house (which/that/whose) spoke very good English. という問題があり自分は先行詞にonlyがあったので答えがthatだと思ったんですが、解答はwhoseでした。 It's dangerous to drive a car (whose/which/that) headlight is broken. という問題があり自分は先行詞が物だったのでwhichと思ったんですが、解答はwhoseでした。 解答間違ってますか?
- 締切済み
- 英語