専修大学の問題:並べかえ問題とその解答方法

このQ&Aのポイント
  • この記事では、専修大学の並べかえ問題について解説します。並べかえ問題は、指定された文章の一部を適切な順序で並べ替える問題です。問題の解答方法としては、与えられた文の意味や接続詞を考慮しながら、適切な順序で文を配置する必要があります。
  • 専修大学の問題の例として、レポートの書き上げにかかる時間を尋ねる問題があります。解答では、「how long do you think it will take you to finish writing this paper?」という文を { } 内に正しい位置に配置する必要があります。
  • また、別の問題では、メアリーが美容院の仕事を休み、会合に出席することになった経緯を尋ねます。解答では、「Mary had to take off work from three days at the hair salon to attend the meeting.」という文を { } 内に正しい位置に配置する必要があります。
回答を見る
  • ベストアンサー

専修大学の問題です。お願いします。

並べかえ問題ですお願いします。 これであっているかどうか判定してください。 { }内の文章が並べかえで、{ }外は元々書いてある文章です。 1 このレポートを書きあげるのにどのくらいかかると思いますか。 {howlong do you think it will take } you to finish writing this paper? 2 メアリーはその会合に出席するため、美容院の仕事を3日休まざるを得なかった。 Mary {hadto take off work from three days} at the hair salon to attend the meeting. 3 ビルは若い頃、どうして大学中退する気になったのですか。 What {made Bill decide to drop out of} his university while young? 4 2年前起きた地震でこの歴史的石橋も粉々に壊れてしまった。 The earthquake which occurred two years ago {caused to break this historical stonebridge into} small pieces. 5 海外留学は異なる文化の理解に役立つと多くの人々がいっているのをよく耳にする。 I've often {heard many people say} that going abroad to study will {help us understand}  diffrent cultures.

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • spring135
  • ベストアンサー率44% (1487/3332)
回答No.1

1 OK  youの前にforがほしい気がするが 2 had to take three days off from work 3 OK 4 caused this historical stonebridge to break into 5 OK

関連するQ&A

  • 英文がわかりません><

    (1)本を閉じたままこの文を繰り返してください。  という文章にするには、 Repeat this sentence with [your book closed]. か Repeat this sentence with [closed your book]. また、(2)そのレポートを仕上げるのに、どのくらい時間がかかりますか。 という文ではIt takes + 人 + 時間 + to ~を活用すればいいと思うんですが、 疑問文なので混乱してしまいました。 How long will it take [to you] finish the report? か How long will it take [you to] finish the report? それぞれどちらが正しいのでしょうか・・・。 文自体が間違っているかもしれませんが; 恥ずかしながら基本的な文章の構成もできなくて・・・(;_;) 教えてくださると助かります<(_ _)>

  • 並べ替えの問題2問教えてください!

    一語不足を補って並べ替えをする問題です。教えてください。よろしくお願いいたします。 1 あなたの車をお借りできないでしょうか。 I ( could / was / I / if / you car / wondering ). 2 飛行機で世界を一周するのに、どのくらい日数がかかると思いますか。 How many days do you ( to / will / think / take ) go around the world by plane ?

  • 高1レベルの英語並べ替え問題

    高1レベルの並べ替え問題でノートに解答をすべて書いていたのですが、1箇所書き写すのを忘れていた問題がありそこの解答を教えていただきたく質問させていただきました。明日、学校で教えてもらったらいいのでは、とお思いの方もいると思いますが明日が英語のテストで今日どうしても知りたいのです。。。又、経済的な問題で携帯はもっていなく連絡手段がありませんorz それでは、さっそく問題に移りたいと思うのですが、 「この科目は選択科目です。それゆえもし受講したくなければ、受講する必要はありません。」という文章の並べ替えなのですが、はじめの文章は、「This subject is elective.」だというのはわかったのですが、後の文章がわかりません。パーツは「don't, have, it, so, take, to, unless, want, you, you」です。 何卒お力をお貸しください。

  • 穴埋め問題

    ( )に入る適当な語句を(1)~(4)から選びなさい。 A: Is it possible for you to break this 100 dollar bill? B:: Certainly. Will ( ) be all right with you? (1) ten and ten  (2) ten by ten (3) tens and twenties (4) a hunndred 意味もお願いします。

  • 中学英語 並べかえの問題

    失礼します□ 英語で分からない問題があったので質問させていただきます 並べかえの問題です 1.(to/will/when/library/find/she/go/out/to/the). 2.(is/sumo/me/it/to/difficult/explain/for). 3.(for/to/up/easy/you/it/early/get/is)? 4.(important/learn/about/us/other/it/cultures/is/for/to). 5.(Japanese/Kate/easy/speak/it/to/is/for). 全てでなくても構わないので回答よろしくお願いします□

  • 同じ意味のものを選ぶ問題です

    シンプル英語構文という問題集からです。 ふたつあります。 1. It makes no difference to me who is going to chair the meeting. makes no difference と同じ意味を選ぶのに、 is indifferent と is unimportant があります。 どっちもありだと思うのですが、どうなのでしょう。 もうひとつ。 2. Take a chance , or you will never win. 選択肢に Run a risk と Take this chance があります。 これも迷うのですが・・・。 説明いただけると幸いです。

  • 英文の単語聞き取れないです。予想で作文できますか

    次の英作文 bad to start have to take out.とteep cleaned.の箇所が想像できません。 どなたか、想像していただけませんか。 Will this take very long? I have to go to the school this afternoon. Well you have one very bad to start have to take out. You also need to have you teep cleaned.

  • 文の意味がわかりません

    メールで文通をしているのですが、送られてきた文章の意味がわかりません。takeは、連れて来るの意味なのでしょうか?itは何を指すのでしょうか? grrr... what will it take for you to come to America?

  • 使役?のmake bring take tell teach

    「この薬を飲めば、あなたは気分が良くなるでしょう。」を英訳すると This medicine will make you feel better.となりますが、これはダメでしょうか? This medicine will bring you to feel better. This medicine will take you to feel better. 「その経験のお陰で、私たちは、もっと注意深くしなければならないことを学びました。」を英訳すると The experience taught us to be more careful.となりますが、この英文はダメでしょうか? The experience told us to be more careful. 混乱しています。

  • takeとbringのニュアンスの差

    この道を行けば駅に出ます。 This road will take you to the station. 20分歩くと私は演奏会にちょうど間に合って着いた。 Twenty minutes' walk brought me to the concert hall just in time. 上記の2文ですが、takeとbroughtが同じような意味で使われています。 takeとbringは何かニュアンスが異なるのでしょうか。