• ベストアンサー

成分について

フランス語の成分表記に”HYPROCHROME”というものが出てきましたが、クロームの一種なのでしょうか?日本語表記ですと、なんというのが正しいのでしょうか?

  • 化学
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • htms42
  • ベストアンサー率47% (1120/2361)
回答No.1

hyprochrome をフランス語のwikiに入れてみました。 hypochrome ならありそうです。 (hypo-という接頭語は「次の」とか「低い」、「少ない」をあらわしています。hypro-という接頭語は辞書には載っていません。) これを化学辞典で引くと hypochromic effect 淡色効果 hyperchromic effect 濃色効果 というのが出てきます。 医学用語としては血色素減少症を示すようです。 物質としては当てはまるものは見つかりませんでした。

piedevache
質問者

お礼

チェックするのが遅くなってしまいましたが、本当にありがとうごさいます。私も散々インターネットで探したつもりだったのですが、判らなかったのでギブアップしかけていた所です。多分おっしゃっているhypochromeのことだと思います。成分ではなく効果や症状ということで合点がいきました。色々調べてくださって本当にありがとうございます。また、判らないときに質問させていただきますので、よろしくお願いします。

関連するQ&A

  • 平行輸入化粧品の成分表について

    これから「製造販売業」と「製造業」の許可を取得して、外国製化粧品の輸入販売の開業を計画しております 教えていただきたいことがあります: 薬事法では、輸入製品の成分名を日本語表記にしてラベルを貼ることにになっております。 しかし、原産国が日本で、逆輸入した製品は成分名が日本語で書かれています。 このような場合でも、製造販売業者は「日本語表記の成分表」のラベルを作成する必要はありますか。 それとも、成分表のラベルは作成する必要はないのでしょうか。 詳しい方の御教示よろしくお願いいたします。

  • 成分解析

    安く金属粉の成分分析を行なってくれるところ知りませんか? おそらく成分として出るのは 鉄、クロム、亜鉛、ニッケル、モリブデン等です。 当方、東京ですが、送って検査してくれるなら、場所はどこでも。

  • 高クロム鋳鉄で27Crの成分を知りたいので、ご存…

    高クロム鋳鉄で27Crの成分を知りたいので、ご存じの方、教えてください。 高クロム鋳鉄で27Cr(27%クロム)の成分を知りたいです。 機械的性質も分かれば知りたく思います。

  • 3価クロメート被膜中の成分について

    納入メーカーからの情報ですが、2009年7月よりIMDSの化合物リストから 3価クロム化合物を意味する 16065-83-1 Chromium(?)ion もしくは Chromium(?)compounds が削除され、今後は Chromium(?)oxide と Dichromium-trioxide-hydrate (酸化クロム)       (水酸化クロム) の2成分に分けての報告が義務づけられました。 これまでもメッキ協力会社殿から3価クロメート被膜の成分情報を頂いてましたが、ここまで細分化された情報開示に積極的ではありません。 これまであった3価クロム化合物は、この2成分とその他添加物から成っているものなのでしょうか?それとも、このどちらかを主成分としているのでしょうか? 表面処理については素人レベルなので、質問内容すら間違えているかもしれませんが宜しくお願いします。

  • アサダ材の成分について

    Pubmedなどで色々調べてみたのですが、全くもってうまいこと見つかりません。(使い方が間違っているか、単に、書いてあることを日本語に翻訳できない可能性も大) 出来れば日本語ページで、これらの成分や、薬理作用などを示しているHPがあれば幸いです。 ともかく、ほんの僅かの情報でも良いので情報の紹介何卒、よろしくお願いいたします。

  • マイクロソフトオンラインの英語表記     

    こんにちは。 ネットでのMicrosoft Officeが、グーグルクロムでは英語、 safariだと日本語で表記されるのですが、グーグルクロムでも 日本語にするにはどのようにすれば良いのでしょうか? ご教授のほど、よろしくお願いいたします。

  • 米糠の成分について

    米糠の成分にはどんなものがありますか? なるべく文献等の参考にしたものを表記してください。

  • フランス語表記に直す方法

    フランス語のマックを使用しており、そこで日本のポッドキャストなどをダウンロードしていたらある日ituneのツールバーがすべて日本語表記になってしまいました。 フランス語にどうしても戻したいのですが、、どうやったらなおるのでしょうか? 突然日本語表記になってしまい大変困っております。 ご存知の方がいらっしゃいましたら教えてください。

    • ベストアンサー
    • Mac
  • 3価クロム皮膜中の成分比率について

    7月1日よりIMDS上で3価イオン Chromium(?)ion(6065-83-1)が廃止になり、この3価イオンを下記の2成分に分けて報告しなくてはならなくなりました。 1)Chromium(?)oxide(酸化クロム)1308-38-9 2)Dichromium-trioxide-hydrate(水酸化クロム)1308-14-1 この2成分の含有比率についてわからず苦慮しております・・・ いろいろ調べましたが明確な答えが見つからず困っております! よろしくお願いします。        

  • シロガネーゼをフランス語表記すると?

    はじめまして!! フランス語がお得意な方、ぜひお返事ください! 今「シロガネーゼ」とか日本でよく言われていますよね。 それをフランス語で表記するとどうなるのでしょうか。 「Shiroganese」でよいのでしょうか。 同様に「コマザワンヌ」「ミサキーヌ」は どのように表記するか、見当がついたら教えてください。 よろしくお願いします。