- ベストアンサー
この文を英訳してください!
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
Thanks for accepting my wish. I hope you will be successful.
その他の回答 (2)
- wathavy
- ベストアンサー率22% (505/2263)
Thank you for your assistance for me. Thank you for whatever you have done for me. Thank you for your letting me do what I wished for. I hope your success. I wish your great success. I wish your having nice days. などではいかがでしょうか?
お礼
ご回答ありがとうございます。 いろいろな表現のしかたがあるんですね。 自然な表現のように感じました。使わせていただきます。 大変ありがとうございました。
- coolwings
- ベストアンサー率41% (7/17)
(1)Thank you for taking my wish. (2)I pray for activity of your future. 間違ってたらすみません。。。
お礼
さっそくの回答ありがとうございました。 カードに書いて送りたいと思います。
関連するQ&A
- どなたか、ビジネス用に英訳してもらえませんか・・・
どなたか、お助けください。 英語が大の苦手です。 翻訳ソフトを使って英訳をしてみたんですが、まったく意味が不明な文章になっておりましたのでできれば教えていただけませんか。 以下の文を英訳していただけませんか。 (ビジネスでも差し支えないような文章でお願いできればと思います) 「大変にご迷惑をお掛けしました。 内部での情報伝達がうまくとれておりませんでした。 今後、一層きをつけますので、どうぞよろしくお願い いたします。」 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 英訳をお願いします。
「子どもが大変お世話になりました。イギリスに行かれてもお元気で。 今後のご活躍お祈りいたします。」 近所の外国の方にメッセージカードを贈りたいのですが、英語が不得意です。上記の英訳をどうぞ宜しくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 次の文を英訳してください。
次の文を英訳してください。 1.英語は好きではないのですか,と先生に尋ねられた。 2.昨晩は疲れていたが,11時まで勉強した。 3.彼女は大学を出るとすぐ結婚した。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いいたします。
アメリカの方にメールの返事を送りたいのですが、英語が全くダメで…自分でも携帯片手に調べましたが、さっぱりです。 急いで返事をしたく、こちらにカキコミました。 次の文を英訳していただけると助かります。 『私は英語が苦手ですが、もらったメールの意味は分かります。 彼の事教えてくれてありがとうございます。 私は彼の事、ずっと忘れない。 彼の最後のメッセージも、しっかり伝わりました。 あなたも辛いのに、教えてくれて本当に、本当にありがとう。感謝しています。』 以上の文をどうか英訳よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳してくれませんか?
すみませんがこの文を、英訳してくれませんか? 「一緒に笑える人がいることは、とても幸せなことです」 英語がとても苦手なのでお願いしたいです、 中学三年生くらいの感じで訳していただけるとあり難いです!
- 締切済み
- 英語
- この一文、英訳していただけると助かります。m(_"_)m
フランスからある品物を購入しました。 そのことで、フランスのお店の人と、たまにメールでやり取りしています。 翻訳サイトを使って、短い文に区切りつつ(長い文をそのまま訳すとおかしい英文となるようなので)、中学生英語のレベルでメールを書いています。 先方は、英語で対応してくれています。 品物についてのことを尋ねたりしていますが、私はフランス語は出来ないのはもちろんのこと、英語も苦手なもので、相手に失礼なことを言ったりしていないか、心配しています。 そこで、私から出すメール文の中に、以下のように英語で書きたいのですが、どなたか英訳がお得意な方がいましたら英文を教えていただけませんか? 私が、英文で相手に伝えたいのは、以下の内容です。 『私は、英語もあまり得意ではないので、もし、失礼な表現や意味不明な言葉使いなどがありましたら、ごめんなさい。』 あつかましいお願いで、すいません。 よろしくお願い致します。m(_"_)m
- 締切済み
- 英語
- 英訳をお願いします!!
英訳をお願いします!! 次の日本文を英語に直して下さい。 「初めて会う人が両親と似ていれば似ているほど、赤ん坊は心地よさを感じる。」 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
こちらにも回答くださったのですね。 ありがとうございます。 勉強になりました。 ありがとうございました。