- ベストアンサー
フランス語に詳しい方、教えてください!
metkの回答
- metk
- ベストアンサー率31% (6/19)
私も、パッと思いついたのは from と、of ですが、気になったので調べてみました。 結構色々ありましたよ。 やっぱり、deはありとあらゆる場面で使う、フランス語を話すにはなくてはならない単語の一つだと思います。 1. from 2. in 3. to 4. of 5. by etc... 用法は山ほどあります。 フランス語を英語に訳したいのでしたら、他の方もおっしゃるように例文を出されてはいかがでしょうか?
関連するQ&A
- フランス語を教えて下さい!
フランス語でfacile(ファシル)という単語を使ってsalon de facileで「やさしいサロン」という意味で使用したいのですが、意味はとおりますか? フランス語がまったくわからないので、おかしいところがありましたら教えて下さい。また、あえてカタカナで読むとすれば、どのようになりますか? よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語→英語
初めまして、このカテで質問するのは初めてになります。 今、フランス文学、バタイユのHistoire de l'oeil読んでいるのですが、これを英訳するとstory of the eye になります。 ここで質問なんですけど、l'oeilは何と発音するんでしょうか(カタカナで発音の仕方を記入していただくとうれしいです)? またフランス語で 英語の"I"はどのようなスペルと発音になるのでしょうか?それとl'oeilと同じ発音のフランス語の単語(”自分”または”父親”などの単語、それらに関係する単語、または”読者”など)はあるのでしょうか? ところでHistoireは英語のhistory のことなのでしょうか? よろしくお願いします
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語にお詳しい方お願いします
「デッサン講習会」をフランス語で書くとどのようになるでしょうか。 Atelier de dessinであっていますか? フランス語にお詳しい方がいらっしゃいましたら よろしくお願いいたします。 アクサンなども良く分からないです ^^;
- 締切済み
- その他(語学)
- フランス語に訳して下さい
フランス語が全く分かりませんが、どうか教えてください。 「夢を贈る」をフランス語に訳すと何というのでしょうか? 「レーヴ・オフリール」ではダメですか? 物語に使用したいのですが、ただ辞書に載っている単語をくっつける…といったことはしない方が良いでしょうか。 漢字や英語だと造語が作れますが、フランス語ではその考えは通用しませんか。 馬鹿な質問かもしれませんが、どうか教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 英語とフランス語、どちらが先?
フランス人の友人に、英語とフランス語は似てる単語がたくさんあるねーと言ったら、フランス語を英語がパクったんだ、と言っていました。 ラテン語?が最初で、ドイツ、フランス、ギリシャ語に派生し、イタリア語や英語はフランス語から単語を盗んだという話でした。 これは本当ですか??
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語できる方お願いします
『花の歌声』をフランス語にすると、 『Chant de fleur』 で合っていますでしょうか? カタカナ表記にするとどのようになりますでしょうか? フラワースクールの名前にしたいと考えています。 フランス語ができる方、よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- その他(語学)
- このフランス語の意味がわかる方いらっしゃいますか。
こんばんわ。明日までに訳さなければならない英文中に、‘point de de(上に’)part’というフランス語が突如でてきて、非常に困っています。フランス語に詳しい方で、お分かりになる方がいっらしゃいましたら、ぜひご教授ください。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)