締切済み 単語の最後で子音 2010/01/09 00:15 単語の最後は日本語だと必ず(?)母音で終わるが韓国語では子音で終わることがあると聞いたのですが、実際どうなのでしょうか。 このことをパッチムというのでしょうか みんなの回答 (1) 専門家の回答 みんなの回答 noname#185706 2010/01/09 05:54 回答No.1 ここをどうぞ http://allabout.co.jp/study/korean/closeup/CU20060822A/ 質問者 お礼 2010/01/15 20:04 リンクのご提示ありがとうございます。 通報する ありがとう 0 広告を見て他の回答を表示する(0) カテゴリ 学問・教育語学韓国語 関連するQ&A 子音だけの英単語!! 最近思ったんですがリズムの英語「rhythm」は母音がありませんよね。これみたいに子音だけの英単語をご存知でしたら教えてください! 英語の母音・子音について 以前から気にはなっていたんですが、機会がなかったのでこの場を借りて質問したいと思います。よろしくお願いします! 「日本語は常に母音で終わるために、子音で終わる英語の単語に母音を付け加えてしまう強い傾向がある」、と大学のテキストに書いてありました。 ex)「crazy[kreizi]であって[kureizi]ではない。clear[kli~]も[kuli~]ではない。」 言ってるいる意味はなんとなく分かるんですけど、実際にその単語を聞いてみてもcrazy,clearはク~と聞こえ[K+U]が入ってるように聞こえます! 子音で終わるとはどのようなものなんでしょうか? 上手く説明できず、すみません(-_-;) また、言葉で説明するのが難しいかと思いますが、回答の方お願いします! 短母音+子音字 現在分詞(-ing)を作るときや、 規則動詞の過去形を作る時、 1字の短母音+1子音字で終わり、かつその短母音にアクセントがある語は、 最後の子音字を重ねて ing, ed をつけますよね。 例えば、putting とか swimming など。 refer, prefer, occur も最後の子音字を重ねますが、 これらの語は短母音ではなく長母音だと思いますが、 (発音記号を見ても長母音) これはどう考えたらよいのでしょうか? どうも韓国応援グッズに関する話題の中で「プルモザ」というのが分かりませ どうも韓国応援グッズに関する話題の中で「プルモザ」というのが分かりません。 ハングル文字を打とうとすると多分化けると思うので、 プルは、濃音ppの子音+その下にeuかuの母音+パッチムでl、 (自分の目があまり良くないのとフォントの関係で拡大してもどっちの母音か分かりませんでした) モは、mの子音+oの母音、ザ(というか厳密にはジャ?)は、平音jの子音+aの母音という構成です。 コレは一体どういうものなのでしょうか? また、適切な日本語に訳せる単語があれば何になるのでしょうか? 同様に出てきた「キムパブ」は韓国風海苔巻きで行楽や行事ごとでよく食すとか分かったのですが。。 そもそも読み間違えているのかサッパリ分かりませんでした。 スミマセンが、解説をお願いします。 ハングル 文章 単語 韓国語を勉強しています。 ハングルの読みはできるようになりましたが、書くときにどうしてもわからないことがあります。 文章を書くときに母音とパッチムの使い方に規則はないのでしょうか? 合成母音字を使うときもありますし、パッチムで「n」の発音の時例えば「많」を使うときもあれば「만」と使うときもありますよね? "このときはこの母音やこのパッチムを使う!"という風に、丸暗記するしかないのでしょうか? 自分で文章を書くときどの母音を使うのかどのパッチム使うのか、何か規則的なものはないのでしょうか?; わかりづらいかもしれないですが、よろしくお願いいたします(;_;) 子音と母音 英語の子音と母音はどんなものですか、辞書や本で調べたけど、難しく書かれているため理解できません、日本語と併せてその違いも教えてください、お願いします、 子音で始まる単語の前の『the』の発音 子音で始まる単語の前に『the』がきた場合、発音はカタカナで書けば 「ザ」になり、母音で始まる単語の前に『the』がきた場合は発音は 「ジ」(便宜上カタカナで書いた場合)になると学校でならいましたが、 ネイティブの人(例えばアメリカ人とか)でも子音で始まる単語の前に 『the』がきた場合でも「ジ」と発音していることが結構あると 感じますが、その基準はなんでしょうか? 例えば「イーグルス」の「hotel california」の歌詞の中で、次の 様な歌詞があります。 『Welcome to the Hotel California 』 これは文法的に言えば「Hotel」という子音から始まる単語の前に「the」 がきているので発音は「ザ」になると思いますが、何度聞いても 明らかに「ジ」と発音しています。 私の想像では『the』の後にくる単語の発音に応じて感覚で「ザ」と 発音したり「ジ」と発音したりしているのではないかと思うのですが 実際はどうなのでしょうか? ネイティブの人に聞けば一番良いのでしょうが、身近にはいません。 どなたかお分かりの方がいらっしゃいましたら解答宜しくお願いします。 韓国語の発音について教えてください すみません。韓国語の発音でいくつか質問させてください。 (1)「ㅁ,ㄴ,ㅇ,ㄹ」以外のパッチムが前の文字にあり、続く文字の最初の子音が「ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅈ」のうちのどれかという単語とその発音 (2)前の文字のパッチムが ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ ののうちのどれかで、その次に続く文字の子音が ㄴ, ㅁ, ㅇ, ㄹ, のどれかという組み合わせの単語。またその発音 (3)前の文字のパッチムが、ㄲで次の文字の子音がㄴ, ㅁがくる単語とその発音 以上説明がわかりずらいかもしれませんが宜しくお願いいたします。 子音字+Y→子音字+i+erについて 比較級の作り方は、子音字+Yのとき子音字+i+erになると思いますが母音字+Yで、語尾がYでも変化しない単語を教えてください。また動詞の過去形も子音字+Y→子音字+i+edというものがありますが、動詞の語尾がYでも母音字+Yのため変化しない単語も教えてもらえればと思います。 さらに付随して質問ですが、この場合の子音字、母音字というのは例えばearlyの場合lが子音字だから(aiueo以外のアルファベット)earlierと考えるのですか?それとも発音記号ベースで考えるのですか?よろしくお願いします。 日本語のあいうえおの母音と子音 日本語の50音の「あ」、「い」、「う」、「え」及び「お」が母音であることは理解しているのですが、それ以外の「か」とか「し」は子音と判断して良いのでしょうか。また、母音や子音について、定義している機関や組織はあるのでしょうか。わかりやすいサイトや本などを併せてご教示いただければ幸甚です。 外国語における子音の長音(?)を教えて下さい 日本語では「ー」で伸ばせる音は「あいうえお」の母音しかないようですが、 外国語において、持続的に音を継続できる子音があれば教えて下さい 単語の覚え方 4月より韓国語を学びだしました。 そしてもうすぐ、韓国語の単語テストがあります。 国「나라」とかなら簡単に覚えられるのですが、 (奈良は国なんだーという風に) 大学生「대학생」とかだと テイハクセンという風に頭の中で覚えていても 最後のンが「ㅇ」なのか「ㄴ」なのかどっちだっけなー と迷ってしまいます。 (「ㅐ」と「ㅔ」についても) また よろしくおねがいします「처음 뵙겠습니다」 とかだとパッチムの「ㅆ」とか日本語ではあまり発音しないし 覚えにくいです。(もちろん最初の「처」も「ㅊ」と「ㅈ」で迷う) こういったことはどのようにして克服すればよいのですか?? (文字化けしたところはお手数ですが http://www2.ezbbs.net/cgi/reply?id=yukaringo&dd=26&re=380 で確認してくださいm(__)m) パッチムについて 韓国語を独学で学んでおりますが パッチムで悩んでいます。このサイトでもいくつか質問が出ていましたが、私の頭では理解できませんでした。子音で終わる文字の子音をパッチムと言うんですよね?子音で終わる文字ってどうゆう意味なのでしょうか?日本語で言えば子音で終わるのは ん ですよね?違いますか?本当におバカですみません。こんな私にも分かる様にどなたか教えて下さいませ。例でパイン+アップルでパイナップルとかかれていました、それは理解できるのですが・・・。 英語の母音と子音について 英単語のハイフネーション(ワードプロセッサなどで文書を作成中に、行の右端の単語がその行に入りきらない場合、ハイフン「-」を挿入して単語を分割し、次の行にハイフン以降を送ること)の原則について書いてある本で、 「 一般には二つ(またはそれ以上)の共に現れる子音の間を分ける: abs-cess imme-diate abs-tract impor-tance inexpli-cable 」 とありました。 私は今までaiueoが母音でそれ以外は子音だと思っていたのですが、違うのでしょうか? 上の例でいくとimme-diateやinexpli-cableは母音の次で分けているように見えます。 母音と子音の見分け方について教えてください。 ヒンディー語書き順_母音と子音 ヒンディー語の母音には、子音の左側につく母音がありますが、これは、母音を先に書いても良いのですか? それとも、右側の子音を書いてから、左側に母音を書くのですか? 例えば、 पिता ピター 父親 の場合、「ि 」と「प」のどちらを先に書くのでしょうか? ご存じの方、よろしくお願いします。 子音についてです C=子音 V=母音です。 ...CCCVCC...子音っていくつ並べられるんでしょう? ptdなど同じグループのものは隣にくることはないですよね。 つながりに特徴があるはずなんですけどその特徴がわかりません。 どなたか教えて下さい。 韓国語の『┤』と『┴』のおぼえ方 勉強をはじめて、まだ2・3ヶ月です。 ハングル文字には慣れましたが、発音の難しさを痛感しています。 タイトルの件ですが、発音の仕方については、知識としては理解しています。 いま悩んでるのは、単語を音で覚えているんですが、韓国語の母音を、日本語の母音(カタカナ読み)でおぼえてしまっていて、正確なハングルが書けない点です。 例えば、「図書」を「トソ」とおぼえてしまい、実際にハングルで書こうとしたら、母音が『┤』なのか『┴』なのか区別がつかなくなってしまいます。 また、ウの発音や、パッチムのm/n/ngも同様に悩んでます。 (パッチムに関しては、文章で覚えればリエゾンしてある程度区別が付くんですが。) 区別の仕方や、覚える方法など、いい方法があれば教えていただきたいと思います。 よろしくおねがいします。 「頭子音」とは、何ですか? 「頭子音」とは、何ですか? 「母音」と「子音」はわかります。 説明できる方、ヨロシクお願いいたします。 現在進行形の作り方 現在進行形ーingの作り方についての質問です。 その一つに、「短母音+子音字で終わる語」については最後の子音を重ねるとなっていますが、その法則でいくとcookについてはcookkingになるはずだと思いました。 文法書でも調べたのですが、cookは単音節であり、上記の「短母音+子音字で終わる語」の単語に区分される思うのですがこれらの単語は 例外なのでしょうか。 その他に、looking もありますし、もしかして子音字の前に母音字が 重なるとそのままーingになるのでしょうか。 宜しくお願い致します。 子音を発音する際 日本語の発音は母音や撥音等以外、基本的に子音プラス母音で構成されていますが、 子音を発音する際は行によって、一度顎が動くのはいたし方ないことなのでしょうか? 例えば、歯茎音だと、ラ行は下あごはあまりうごかずに、「ラリルレロ」と発音できますが、 タ行、サ行は各音を発音するごとに一度下あごが上あごに接近して「t」や「s」を発音します。 色々な文献を見ても、このことに関してはあまり記述が無いので、困っています。
お礼
リンクのご提示ありがとうございます。