- ベストアンサー
スルーする とはどういう意味ですか
スルーしてください、などと書いている人がいます。 国語辞典には載っていませんでした。 英語の through には動詞としての意味はないようでした。 それが なぜ「スルーする」という語になり、意味はなんなのか教えてください。
- keirimas
- お礼率81% (791/967)
- 日本語・現代文・国語
- 回答数4
- ありがとう数6
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
まあ、俗語、隠語のたぐいですね。 「なかったことにす」「無視する」という感じの意味です。 英語の「through」の日本語訳に「~を通り抜けて」という意味があるので「目の前を通り抜けるてしまったように無視する」という感じから来ているのでしょう。
その他の回答 (3)
- hosiboshi
- ベストアンサー率9% (15/158)
無視するというか、空気というか、とばしてくれというか。 今のはスルーで、とか、もう定着してしまっていますから、慣れるように使っていったらなじんでくると思います。 あんまりまじめに考えなくてもいいし、使えなくても意味だけ理解していればさほど困ることはないかと思います。 サッカーのスルーパスからはじまったんじゃないかと勝手に思ってます。
お礼
定着してしまいましたか。 使いたくありませんが、意味だけいちおう理解しておきます。 ありがとございました
- mappy0213
- ベストアンサー率26% (1706/6353)
THROUGHであってます 一応日本語訳は突き抜けるという意味ですね 日本語的に通過するとかって意味合いで使います。 英語にもスラングってのがあるように (クール って本来は冷たいとかって意味ですが カッコイイって意味で使いますよね) 日本語やネット社会にもスラングってのがあります この場合のスルーしてってのは スラングの一種ですね 今のはスルーして ってなると なかったことにして! って意味になります。
お礼
スラングでしたか。 ありがとございました
- hanzo2000
- ベストアンサー率30% (552/1792)
無視する 受け流す というような意味合いで使われます。 辞書には 俗に、受け流すこと。何もしないで待っていること。「興味のない方はどうぞ―してください」 などと書いてもいますね。
お礼
お礼はするー ありがとうございました
関連するQ&A
- throughの意味について
テストの範囲が Mineral through Volcanoes と示されていました。 mineralからvolcanoesまでがテスト範囲という意味だと思うのですが、 ここで使われているthroughは日本語でいうと「~から~まで」的な意味もあるのでしょうか? 例えば、別の英文で「ここからここまでやっといて」みたいなときにもthrough は使えますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 「知る」と「知っている」は英語でどう区別する?
こんにちは。英語の動詞の中でもknowは中学校でも最初のうちに習う動詞ですよね。そしてこんなのは当たり前すぎるんですが、この動詞を英和辞典で調べると「知っている」という訳語が載っています。しかし、 和英辞典を引く時は「知る」で調べなければなりません。これは辞書の性格上、和英辞典も国語辞典に倣って 単独の動詞の終止形を見出し語に立てているからですよね。ただ、日本語の「知る」も「~ている」の形で使われることが多いですよね。しかし、「~ている」の付かない形も多く用いられます。また、中学校の英語の授業では knowのような動詞は元々状態を表して「~している」ということを示しているので進行形には出来ないと教わりますが、それ以上のことは言及されません。 そこで疑問なんですが、「知る」と「知っている」は英語でどう区別するんでしょうか? その他、「持つ」と「持っている」、「愛する」と「愛している」などがありますが、英語での訳し分けを教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 大企業、企業種類、起業家の意味は?
大企業、企業種類、起業家 この三つの言葉の意味はどのように解釈できるのですか。 また、それぞれの英語は何ですか。教えてください。 国語の辞典とインターネットの国語辞典を引きましたが、なかなか出てこないので、説明してくれませんか。 お願いします。
- ベストアンサー
- 起業・開業・会社設立
- 「テンぱってる」の意味?
最近TVなどで「テンぱってる」という言葉が使われますが、意味が分かりません。国語辞典にも出ていません。 分かりやすく教えてください。できれば、英語で相当する語句を教えていただけると理解しやすいです。 または英語で説明していただけると助かります。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「ビギナー」の意味教えて下さい
この掲示板で、たまに「ビギナー」という言葉が、使われることがあり ますが、意味が分かりません。 ちなみに、「国語辞典、外来語辞典、パソコン用語集、英和辞典、 gooの新語辞典」で調べて見ましたが出ていませんでした。 更に、過去の質問を「ビギナー」で検索し、幾つかの質問を開いて見ま したが見つけることが出来ませんでした。 何かの略語でしょうか? お願いします。
- ベストアンサー
- その他(インターネット接続・通信)
- 「網領」の意味を教えて下さい。
ある英語の教材でオランダ総選挙のニュースを読んでいます。 そこで<platform>の意味は「(党の)網領」とかいてあるのですが、これはどういう意味ですか?国語辞典を引いても載っていませんでした。 また読み方は「もうりょう」でいいのでしょうか? ご存知の方教えて下さい。宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 「バイブレイヤー」の意味と語源
よく名脇役のような意味合いで、俳優さんをバイブレイヤーと呼びますが、詳しい意味と語源、または英語表記など教えてください。 国語辞典には載ってませんでした...。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 言葉の意味を調べられるホームページを知らないですか?
gooの国語辞典みたいな感じでもう少し詳しく意味が分かるホームページを知らないですか。時事や外来語など辞書には載ってないけど調べたいことがよくあるので、調べられるホームページを知っていれば教えてください。
- 締切済み
- その他(インターネット接続・通信)
- 『エッジの効いた○○』の意味。
国語なのか新語なのか不明ですがこちらで質問させていただきます。 よく『エッジの効いた音楽』など『エッジの効いた○○』って見かけますが、 これってどんな意味でしょうか?? ぼんやりとしか分かりません。 きちんとした日本語に当てはめるとすればどういう言葉になりますか?? また、英語圏の人は同じような意味で『エッジの効いた・・・』を英語で使っているのでしょうか?? これはひとつの和製英語なのでしょうか??
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
なかったことに するー のですね ありがとうございました